English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ T ] / That's what friends are for

That's what friends are for tradutor Espanhol

182 parallel translation
That's what friends are for.
Para eso están los amigos.
- That's what friends are for.
- Los amigos son para Ias ocasiones.
That's what friends are for. Sure.
¡ Claro!
Well, that's what friends are for.
Para eso son los amigos.
He said, "That's what friends are for."
Dijo : "Para eso están los amigos."
I mean, that's what friends are for, to confide in each other.
Para eso están los amigos, para contarse las cosas.
That's what friends are for
Para eso está los amigos
No, dear friends, for that ´ s what you are, each and every one of you. We ´ re here on this happy occasion, our annual Appreciation Day, to pay homage and show gratitude to our glorious leaders.
Queridos amigos, pues es lo que sois, cada uno de vosotros nos hemos reunido en esta feliz ocasión, del día del Reconocimiento, para rendir homenaje y expresar nuestra gratitud a nuestros gloriosos dirigentes.
No, dear friends, for that's what you are, each and every one of you. We're here on this happy occasion, our annual Appreciation Day, to pay homage and show gratitude to our glorious leaders.
Queridos amigos, pues es lo que sois, cada uno de vosotros nos hemos reunido en esta feliz ocasión, del día del Reconocimiento, para rendir homenaje y expresar nuestra gratitud a nuestros gloriosos dirigentes.
Hell, that's what friends are for, I was in a jam.
¿ Para qué son los amigos? Estaba en aprietos.
But that's what best friends are for.
Pero para eso están los amigos.
that's what friends are for.
Para eso están los amigos.
Well, that's what friends are supposed to do for each other.
Bueno, eso es lo que hacen los amigos por los amigos :
That's what best friends are for.
Eso es lo mejor son los amigos.
Well, that's what friends are for.
Para eso están los amigos.
but, after all, that's what friends are for... especially a friend from the twilight zone.
pero, Despues de todo, Para que son los amigos... Especialmente un amigo de la dimensión Desconocida.
♪ We're friends and that's what friends are for
¡ Más! Somos amigos y para eso mismo están los amigos
That's what friends are for.
Para eso estan los amigos.
Now, listen, you're in trouble, right, and I'm helping you out, cos that's what friends are for.
Ahora escucha. Estás en una apuro, ¿ no? Y yo te hecho una mano como haría un buen amigo.
That's what friends are for, even imaginary ones.
Para eso están los amigos, incluso los imaginarios.
Thanks. So that's what friends are for?
- Para eso están los amigos.
Roger, that's what friends are for.
Wally. Wally, ven aquí. Dylan, Dylan, Wally regresó.
THAT'S WHAT FRIENDS ARE FOR.
Para esto son los amigos.
That's what friends are for.
Para eso son los amigos.
That's what friends are for.
Eso es para lo que son los amigos.
- Well, that's what friends are for.
- Para eso están los amigos.
That's what friends are for.
Somos amigos.
Hey, that's what friends are for, right?
Para eso son los amigos.
That's what friends are for.
Eso es para lo que sirven los amigos
Of course That's what friends are for
Claro, para eso están los amigos.
That's what friends are for.
Para eso están los amigos,
It's natural, I understand, and that's what friends are for.
Es natural, yo lo comprendo, y para eso estamos los amigos.
That's what friends are for, ain't it?
Para eso están los amigos, ¿ no?
Well, good. That's what friends are for.
Para eso son los amigos.
You don't want to help anyone else but yourself. Too bad. I need you, and that's what friends are for.
No quieres ayudar a nadie más que a ti, pero qué mal porque te necesito, y para eso están los amigos.
That's what friends are for.
Para eso están las amigas.
That's what friends are for, right?
- Para eso son los amigos ¿ no?
As soon as you hear "That's What Friends Are For" you're done. That song's Jewish? It mind as well be.
Ella no era como todas las que había conocido antes hasta que llegaste tú.
Well that's what friends are for, right?
- No.
But I suppose that's what friends are for.
Pero supongo que para eso estan los amigos.
That's what friends are for.
Es lo que estaba pensando? Para eso sirven los amigos.
That's what friends are for.
Para eso estamos los amigos.
- That's what friends are for.
- Para eso están los amigos.
Because that's what friends are for, if you'd like to talk.
o porque para eso están las amigas, si quieres hablar.
Listen, you just chant a little Torah, you dance a little horah and then we're golden. As soon as you hear "That's What Friends Are For" you're done.
Escucha, sólo cantas un poco de Torah, bailas un poco de Horah y después ya está, cuando oigas "That's what friends are for", se acabó.
This song is called "That's What Friends Are For." It's for your friends.
Esta canción se llama "That's what friends are for", y es para tus amigos.
Well that's what friends are for, right?
Para eso son los amigos, ¿ no? ¿ Está en...?
That's what friends are for, right?
Claro, ¿ para eso sirven los amigos, no?
"That's What Friends Are For."
"Para eso son los amigos".
- That's what friends are for, eh?
- Para eso están los amigos, ¿ no?
Yeah, well, that's what friends are for.
Sí, Bueno, Eso es lo que los amigos hacen.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]