That wasn't part of the plan tradutor Espanhol
56 parallel translation
That wasn't part of the plan!
Eso no era parte del plan!
But wasn't that part of the plan?
Pero no entraba en su plan.
Well, that wasn't really part of the plan.
No era realmente parte del plan.
That wasn't part of the plan, now was it, Buldeo?
Esto no era parte del plan, ¿ ahora lo es, Buldeo?
That wasn't part of the plan.
- Ese no era el plan.
It wasn't part of a master plan, if that's what you mean. But since I came on this station, nothing has turned out the way I imagined it.
No es algo que planeara de mano, si eso es a lo que te refieres, pero desde que puse pie en la estación nada ha sido tal y como yo imaginaba.
- That wasn't part of the original plan.
- Eso no era el plan original.
Please tell me that wasn't part of the plan.
Por favor, díganme que eso no era parte del plan.
That wasn't part of the plan, Bucum.
Eso no era parte del plan, Bucum.
- That wasn't part of the plan.
- Eso no era parte del plan - No.
And that wasn't even part of the deal in the first place, was it?
Y eso ni siquiera era parte del plan en primer lugar, ¿ verdad?
But that wasn't part of the plan.
Pero eso no era parte del plan.
That wasn't part of the plan.
Eso no era parte del plan.
Kelly said that he wouldn't have killed Joel. That wasn't part of the plan.
Kelly dijo que no habría matado a Joel, Que eso no era parte del plan.
It wasn ´ t the only time that his healthWould play an important part in the unfolding of God ´ s plan
No fue la única vez que su salud sería clave en el desarrollo del plan de Dios
That wasn't part of the plan.
No era parte del plan.
That wasn't part of the plan.
¡ Esto no era parte del plan!
- That wasn't part of the plan.
- Eso no era parte del plan.
That wasn " t part of the plan.
No era parte del plan.
That wasn't part of the goddamn plan.
Eso no entraba en el maldito plan.
No, Evan, that wasn't part of the plan.
Eso no era parte del plan.
OK, that wasn't part of the plan.
Bien, esto no era parte del plan.
The last time you let Cutter see you. That wasn't part of the plan, was it?
La ultima vez dejaste que Cutter te viera Eso no era parte del plan ¿ o sí?
That wasn't part of the plan.
Eso no era parte del plan
That wasn't part of the fucking plan.
Eso no era parte del puto plan.
That guy with the ring, he wasn't part of the plan.
Ese tipo del anillo no formaba parte del plan.
That wasn't part of the plan, okay?
Ese no era el plan, ¿ de acuerdo?
That wasn't part of the plan, man.
Eso no era parte del plan.
Um... That wasn't part of the plan?
¿ Eso era parte del plan?
Killing that guy wasn't part of the plan.
Matar a ese tipo no era parte del plan.
That wasn't a part of the plan.
Eso no era parte del plan.
- Wasn't that part of the 15-year plan?
- ¿ No era parte del plan de 15 años?
That wasn't part of the plan, was it?
No era parte del plan, ¿ verdad?
That wasn't part of the plan, was it?
Eso no era parte del plan, ¿ cierto?
- That wasn't part of the plan?
- Joder, no.
That wasn't part of the plan.
No era parte de su plan.
Well, that wasn't part of the plan.
Bueno, esto no era parte del plan.
- That wasn't a part of the plan. And the Latin on the bed?
No era parte del plan esposarla así en la cama.
That wasn't a part of the plan. And the Latin on the bed? Like the cops are gonna believe that bullshit.
No era parte del plan, esposarla a la cama.
That wasn't a part of the plan!
Eso no era parte del plan!
No, that wasn't part of the plan.
No, eso no era parte del plan.
That wasn't part of the plan. Is it?
No es parte del plan. ¿ Verdad?
That wasn't part of the plan, was it?
No era parte del plan, ¿ o sí?
That wasn't part of the plan!
¡ Eso no era parte del plan!
That wasn't part of the plan, leave it.
Ábrelo. Eso no era parte del plan, déjalo.
The Castaños are crazier than ever, and that wasn't part of the plan.
Los Castaño están más locos que nunca y eso no era parte del plan.