There's always something tradutor Espanhol
766 parallel translation
I have known this field for the last 45 years and there's something about this field that I've always loved.
He visitado este campo por los últimos 45 años y hay algo acerca de este campo que siempre he amado.
You know how they have, how they always have some guy trying to sell something and then, there's always some lady standing next to them saying "Oh wow, what an incredible offer!"
Tú sabes! La forma en que siempre tienen algún tipo tratando de vender algo y luego, siempre hay alguna dama de pie junto a ellos diciendo : "Oh qué oferta increíble!"
You always think something's there, and, like, the whole thing with the sky now...
Siempre crees que hay algo ahí, y, además, todo eso que pasó con el cielo...
I always feel like there's something lurking whenever Gong Shil stops by.
Siempre siento que algo anda por aquí cuando viene Gong Shil.
There's always something new.
Siempre aparece algo nuevo.
I don't know nothing, but I always said to my husband :'William, you know, there's something fishy there.'
Yo no sé nada, pero le dije a mi marido : Hay algo raro en esto.
Think of something. There's always a way out of everything.
Piensa algo, tiene que haber una solución.
There's something shady about those jobs, the diamonds always come back.
Sí, hay algo sospechoso en esos trabajos, los diamantes siempre regresan.
There's always something going wrong around here
Siempre hay algo que va mal por aquí.
There's always something sad about graduation.
Graduarse siempre tiene algo de triste.
Oh, always there's something.
Ay, siempre hay algo.
I'll find something to do. There's always the radio.
Siempre queda la radio.
Who was it once said "There's always something doing in the lives of famous men?"
¿ Quién dijo que todo el que sube baja?
- There's always something there.
- Siempre hay algo allí.
It's been years since I last danced, there's always something to do at school and at home!
Hace años que no bailo, siempre estoy de la escuela a casa.
And there's always a chance of something better up ahead, if the wind holds out.
Hay la esperanza de algo mejor si el viento aguanta.
There's something about a train. I don't know whether it's the way it looks or the way it smells, or what it is. It always makes me feel I want to be off somewhere.
No sé que tienen los trenes... que hacen que quiera viajar a algún lugar.
There's always something wrong... with a man who doesn't drink, smoke, or eat meat.
Siempre hay algo mal... en un hombre que no bebe, no fuma o no come carne.
There's always something silly happening up here!
¡ Aquí siempre ocurre alguna tontería!
There's always something to be said for everything.
Todos tienen razón en algo.
Oh, very little, but there's always something left for those who appreciate the best.
Hay poco, pero siempre queda algo para aquellos que lo aprecian más.
Always there's been something fighting in me... something that couldn't be calm and cold like Mary.
Siempre ha habido algo luchando en mi interior, algo que no podía estar en calma y frio como Mary.
Brooklyn, there's always something you can do about everything.
Brooklyn, siempre se puede hacer algo al respecto.
There's always something or other the matter with her.
Siempre tiene algo, si no es una cosa es otra.
And when he invents something, there's always plenty of it.
Y cuando El inventa algo, siempre hay de sobra.
I always say there's something about Latin men.
Siempre he dicho que los hombres latinos tienen algo.
There's something I've always wanted to do.
- Un momento. Hay algo que siempre quise hacer.
There's always something to fight for.
Siempre hay algo por lo que luchar.
What is there to do when something they've always wanted and loved very much is taken away from them, when they turn in every direction and there's no comfort anywhere?
¿ Qué se puede hacer cuando algo que siempre has deseado te es arrebatado? ¿ Cuando miras en todas direcciones y no encuentras consuelo?
There's always something going on here especially when Judy Foster and her friends are around.
Siempre pasan cosas aquí especialmente cuando Judy Foster y sus amigos están cerca.
There must have been something deep inside you from the very start that let you do this thing, but there's always been something deep inside me that would never let me do it,
Siempre ha habido algo en lo más profundo de tu ser que te ha permitido hacer algo así. Siempre ha habido algo en mí que no me lo hubiera permitido nunca.
There's something inside a guy, always proud of a kid.
Todo hombre está orgulloso de su hijo.
There's always something wrong with this line.
Siempre hay problemas con la línea.
There's always something wrong.
¡ Cállese!
- There's always something to learn.
- Siempre queda algo que aprender
Look, my philosophy is... no matter how horrible anything is... there's always something - something good in it.
Mi filosofía es... que por muy horrible que sea algo... siempre tiene algo de bueno.
There's always something about the first.
Siempre el primer hijo es distinto.
There's something I always wanted to tell you.
No te odio, pero hace mucho que quiero decirte algo, Jo.
Now, there's a lot to be said for mutual respect and that's something we've always had.
Hay mucho que decir sobre el respeto mutuo y eso siempre lo hemos tenido.
I'm always glad to know something when there's something to know.
Siempre me alegra saber algo cuando hay algo que saber.
There's always something.
Siempre se puede hacer algo.
You're always joking. People think there's something behind it.
Siempre bromea, y Ia gente cree que detrás de eso hay algo.
There's always that chance that one of them will do something that will leave everyone with a bad taste.
A veces ocurre que alguno hace algo que te deja con un sabor amargo.
Whenever he shows up, there`s always something.
Cada vez que aparece, pasa algo malo.
There's always something new and marvellous, but nothing new or marvellous for me, just the same sad life.
Siempre pasa algo nuevo, siempre pasa algo maravilloso, pero para mí nada es bonito, nada es maravilloso ; para mí la vida siempre es triste.
There's always something to do here for a handyman.
En prisión siempre hay cosas que arreglar. Sígame, Blaireau.
There's always something wrong.
Siempre hay algo que falla.
There's always something.
Siempre hay algo que anda mal.
When mum plays the guitar, there's always something left for the night.
Cuando mamá toca la guitarra, siempre queda comida para la noche.
- Well, there's always something.
Siempre hay algo.
There's always been something wrong.
Algo anduvo siempre mal.
there's always hope 39
there's always another way 25
there's always a way 57
there's always one 16
there's always a choice 42
there's always next year 20
there's always a chance 17
there's always a price 16
there's always 22
something went wrong 81
there's always another way 25
there's always a way 57
there's always one 16
there's always a choice 42
there's always next year 20
there's always a chance 17
there's always a price 16
there's always 22
something went wrong 81
something 1990
something came up 177
something happened 421
something's happening 161
something's not right 271
something like that 1529
something on your mind 83
something bad happens 16
something special 67
something's wrong here 34
something came up 177
something happened 421
something's happening 161
something's not right 271
something like that 1529
something on your mind 83
something bad happens 16
something special 67
something's wrong here 34