They don't give a shit tradutor Espanhol
204 parallel translation
They don't give a shit, them there
No me importa lo que ellos digan.
In Rome they don't give a shit on what we're doing here.
En Roma se la sudan de todo lo que hacemos aquí.
But they don't give a shit...
Pero a ellos les da igual...
They expect that, eh, put it anywhere, Marge, they don't care, they don't give a shit.
¡ Ya se lo esperan! "¡ Bah, ponlo por ahí, Marge! " ¡ Les da igual! " "¡ Les importa un carajo!"
That's a little strange, flowers is one, flowers is one of the few things that you buy, you bring it to your house, and if they die you don't give a shit.
Eso es un poco extraño, las flores son una, las flores son una de las pocas cosas que compras, las traes a tu casa, y si mueren no te importa una mierda.
They don't give a shit for your holiday, don't you know that?
No les importa tu fiesta, ¿ sabes?
I don't give a fuck what they tell you women, when the sex is over, the man be talking shit like, did she come, I wonder if she came,
No importa lo que ellos dicen a las mujeres, Cuando el asunto ha terminado, el hombre se está preguntando : ¿ Habrá venido ella?
- I don't give a shit what they think!
- ¡ No me importa lo que piensen!
- They don't give a shit if they get hurt.
¡ Porque les importa un bledo lastimarse!
They don't give a shit for us... and you stayed inside like a sheep watching your dad get hit... not even enough guts to do anything about it!
Y tù allá dentro, viendo como zurraban a tu padre sin sangre para reclamar, para reaccionar, carajo.
- They don't even give a shit!
- Les importa una mierda.
They want me to feel useful, but I don't give a shit..
Quieren a la fuerza que me sienta útil, pero a mi no me importa un carajo de ser útil.
They don't give a shit about that.
A ellas no les importa una mierda.
I don't give a shit what they think.
Me importa una mierda lo que piensen.
I don't give a shit even if they are kids.
Nada que solo son chiquillos!
As long as they keep cutting down the right people, I don't give a shit.
Lo importante es que acaben con los que deben.
Personally, I don't give a shit if they kill you or not.
Me vale un comino si te matan.
They don't give a shit about me.
No dan una mierda por mí.
I don't give a shit what they say!
Me importa una mierda lo que digan!
They don't give a shit about guys like me here.
Aquí no les importa un bledo los tipos como yo.
I don't give a shit if they did give us the fuckin'guns back!
¡ No me importa un bledo si nos devolvieron las condenadas pistolas!
I know, but people here, they don't give a shit about the war. It's just a million miles away.
Lo sé, pero aquí a la gente... no le importa la guerra.
That means they don't give a shit if he lives or dies.
Significa que no les importa si él vive o muere. - Sr.
Tomorrow night... while your father and my brother and all the other slobs who only care about the way it looks, and don't give a shit about how it actually is, while they're all slapping themselves on the back... The January Man... is gonna get his January girl.
Mañana, cuando tu padre, mi hermano y los demás, a quienes sólo les importa la forma y no la realidad, se den palmaditas en la espalda, el asesino del calendario matará a su chica de enero.
I've noticed that most of these feminists are white, middle class women, they don't give a shit about black women's problems, they don't care about Latino women.
¡ Me he dado cuenta de que la mayoría de feministas son mujeres blancas de clase media! ¡ No les importan los problemas de las mujeres de color...!
They don't give a shit.
No les importa una mierda.
They don't give a shit
No les importa lo más mínimo.
I don't think they give a shit.
Y creo que no les importa un bledo.
Among countries, governments... They don't give a shit.
Entre gobiernos, ni les importa.
- They don't give a shit about the hostages.
¡ Ellos se cagan en los rehenes!
Or they don't give a shit.
O no les importa un carajo.
Listen, you're going to fight judges that don't give a shit, cops in court only to see how much overtime they can rack up... rapists, gonifs, teenagers who shot a guy over a pair of sneakers... scam artists, pimps, lunatics who think they should be outside... walking around Central Park trying to diddle seven-year-old kids.
No crean que por su cuenta les irá mejor. Encontrarán a jueces que pasan de todo, polis que hacen horas extras, violadores, rateros, chavales que matan por unas zapatillas, gamberros, timadores o lunáticos que se pasean por Central Park, abusando de niños.
I don't give a shit what they say about me on the radio or TV or what they write about me in the paper.
Me importa una mierda lo que digan de mi en la radio o la TV o lo que escriban sobre mi en el periódico.
Now the politicians are saying, "Send in the Marines to secure the area," 'cause they don't give a shit.
Los políticos dirán, envíen a los Marines a proteger el área, porque no les importa una mierda.
And they don't give a shit.
A ellos no les importa.
- I don't give a shit if they should.
- Me importa una mierda si deberían.
And I don't give a shit what I do to people, because they are Al I idiots!
Y me importa un cuerno la gente porque son todos idiotas. - Especialmente tú, Clark... jodido pijón de mierda. - ¡ Eso!
But man, they want so much fucking volume. I don't give a shit what they call themselves, man.
Pero quieren tanto volumen... que me importa un carajo cómo se llamen.
I don't give a shit where they are!
¡ No me importa donde estén!
Are they doing it for real and don't give a shit what I think? I don't know.
¿ Va en serio y les trae sin cuidado lo que piense yo?
I don't give a shit what they think.
En este mundo no hay cabida para esta clase de fuego.
People don't go to conferences to listen. They don't give a shit.
En los congresos, la gente no va a escuchar lo que se dice, les importa un carajo.
Lo cazzo, fair. They don't give a shit about fair.
¡ No les importa lo justo!
They don't even know... who you are, who you've been and if they do know, they couldn't give a shit.
No saben quién eres, quién has sido... Y, aunque lo sepan, pasan olímpicamente.
They don't give a shit about press cards... or white flags, or their own fucking mothers!
¡ A nadie le importa los carnés de prensa las banderas blancas y su puta madre!
Sweatshop owners don't give a shit, do they?
Desalmados los de la maquila, ¿ verdad?
- we send the analysis at the lab, and they take care of it, this way we don't have to give a shit...
- Enviamos el análisis al laboratorio, y ellos se encargan de él, de esta manera nosotros no tenemos que hacer una mierda...
i don't give a shit what people think, they can all stare at me, i don't give a fuck.If you wanna kiss me in front of everybody here, go ahead.
Me importa una mierda lo que piense la gente, pueden todos mirarme fijamente, no me importa una mierda. Si quieres besarme aqui delante de todos ellos, adelante.
) from Amtrack to discuss where we gonna go at last time they was here they tell me they don't give a fuck where we go we just gotta go and shit
La última vez que estuvieron me dijeron, que no les importaba una mierda a donde fuesemos. Sólo que nos fuesemos.
They don't give a shit about telephone guys.
No les importan los reparadores.
They don't recognize me, don't give a shit about me.
No me reconocieron, no les importaba una mierda.