English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ T ] / Thighs

Thighs tradutor Espanhol

1,555 parallel translation
Well... there's the drumsticks... thighs... wings...
Bien... están los palillos... muslos... alas...
Right and these aren't my thighs.
Y éstos no son mis muslos.
Do you know for the first time in forever I can wear short skirts without feeling my thighs brush up against each other?
¿ Sabe que por primera vez en años puedo usar faldas sin sentir que mis muslos se rocen entre sí?
Whoo-whoo! Next stop, my thighs!
¡ Próximamente, mis muslos!
fluid on her thighs, perineal tears.
Fluidos en muslos, desgarro perineal.
Blow to the back of the head's probably what did it, but he's got impact wounds to the torso, thighs, forearms.
El golpe en la nuca parece ser la causa pero también tiene heridas por impacto en torso, muslos y antebrazos.
Contusions to her thighs and upper arms.
Contusiones en muslos y parte superior de brazos.
There are needle marks between her toes and her upper thighs.
Hay marcas de agujas entre los dedos de los pies y en los muslos.
No panties, torn shirt, fresh bruises on her thighs.
Sin calzón, la camisa rota. Con contusiones recientes en los muslos.
Bruising to the thighs, small anal tears, but the attack wasn't particularly violent.
Hematomas en los muslos, desgarros anales leves, pero el ataque no fue violento.
Say I had good, strong thighs.
Dijo que tenía muslos muy fuertes.
So now you can quickly and easily trim and tone the hips and thighs.
En poco tiempo usted podrá endurecer y embelecer sus caderas y sus muslos.
Unlike your thighs that argument doesn't retain water
Al contrario de tu muslo, ese argumento no retiene el agua.
That's going straight to my five thighs.
Eso va directamente a mis cinco muslos.
He said no one's gonna fancy a girl with thighs the size of big tree trunks.
Que a quién iba a gustarle una tía con muslos como troncos.
It's worst of all here, inside your thighs.
Es lo peor de todo aquí, dentro de sus muslos.
Because it will go down your throat and drop instantly to my thighs.
Porque bajará por tu garganta y se pegará en mis caderas.
He grappled at the net with the coiled, hurdling muscles of his thighs.
Se aferraba a la red con los músculos enroscados de sus muslos.
- Look at those thighs!
- ¡ Mira sus muslos!
Incredible thighs!
¡ Increíbles musclos!
Remember how, after dinner, when you were done eating... you'd always turn sideways in your chair and pat your thighs... and I would come and sit on your lap?
¿ Recuerdas cómo cada vez que terminabas de comer retirabas la silla y me pedías que me sentara en tus piernas?
Now come on. Lift, thighs.
Reaccionad, levantad esos muslos.
The silk, heavy on her thighs.
La seda marcándole las caderas.
The thighs of Ines Orsini!
- Los muslos de Inés Orsini.
Oh, the rivers of sperm I spilled dreaming of her thighs.
¿ Cómo les cuento? ¿ Cómo les cuento los ríos de esperma que esparcí soñando con esos muslos?
I loved that even though I was with Janet Jackson in big movies, I'll be up at the dirtiest house party in the'hood. Damn, sweetheart You got some thighs on you
Me gustaba que, aunque hubiera estado con Janet Jackson en grandes películas... también iba a la fiesta más pobre del barrio.
I started to move my thighs.
Comencé a mover mis nalgas.
I took his hand and brought them between my thighs.
Tomé su mano y la puse entre mis muslos.
I took his hand under the table and slid it through my thighs upwards.
Puse su mano bajo la mesa, y la empuje hacia mis muslos.
He pulled my thighs apart. Without any kind of lube, he spat.
Separó mis muslos, y cómo no había ningún tipo de lubricante, usó su saliva.
Cigarette burns are evident along the back and thighs.
Hay quemaduras de cigarrillo a lo largo de la espalda y los muslos.
" The mysterious lady from Milan sitting in front of me slowly crossed her legs intentionally showing the edge of her silk stocking. The black lace highlights the milky white of her luscious thighs.
" La misteriosa señora de Milán sentada en frente de mí cruza las piernas a propósito, dejando entrever el borde de la liga el negro del encaje hace resaltar el blanco de sus muslos de mantequilla.
Since I saw you, I can't think of anything... but these luscious thighs and these juicy breasts.
Desde que te vi no pienso en otra cosa... a no ser en esas piernas gruesas y en esas tetas llenas.
You cross a girls'thighs and right here...
Cruzas los muslos de una chica así y...
she spreads her thighs like a whore! Behaves like a cat on heat!
se abre de piernas como una puta, como una gata en celo.
You aren't even capable of placing an heir between your wife's thighs!
No es capaz ni de hacerle un heredero a su esposa.
Smarter... faster with the one-liners... and I'll bet that moat around your thighs... has kept most every human male | standing at the drawbridge... trying to figure out why he ever wanted | to cross it in the first place.
Más lista... más rápida con las respuestas cínicas... y seguro que el foso alrededor de tus muslos... ha dejado a la mayoría de los hombres parados en el puente levadizo... intentando imaginarse por qué querían cruzarlo.
Your skirt's too short to cover the acnes on your thighs - you've scored an SD or what?
Tu falda es demasiado corta como para cubrir el acne de tus muslos. ¿ Anotaste un SD o que?
You're the envy ofyour future sister-in-law Janice... whom I overheard say at the last gown fiitting, " Look at those thighs.
Eres la envidia de tu futura cuñada, Janice que en una prueba del vestido dijo : "Mira esos muslos."
I'd kill for Tracy's thighs. "
"¡ Daría todo por los muslos de Tracy!"
Butyou have more than great thighs.
Pero tú tienes más que eso.
So what do you say to the people who see you are so powerful in your physique, have powerful thighs and pectoral muscles, and wonder what your Schwanzenstück is like?
¿ y qué le dirías a la gente de ahí fuera... que ven que eres tan poderoso fisicamente... con fuertes muslos y pectorales, y se preguntan como será tu Schwanzenstück?
Is that the nasty lie that kept those thighs nice and warm in your prison bunk?
¿ Es esa fea pequeña mentira... que mantuvo esos muslos bien y calientes en tu litera de la prisión?
I just love a woman with nice ripe thighs.
Me encantan las mujeres con los muslos maduros.
- Hips or thighs?
- ¿ En cadera o muslos?
Faces change, and asses and thighs, but people?
Caras, culos y muslos cambian, ¿ pero la gente?
We become friends, but she smothers him with her thighs and frames me.
Somos amigos, pero le asfixia con sus pantorrillas y me acusa a mí.
Get away from my stomach or I'll put you in a leg lock and snap your bird neck with my enormous thighs.
Apartate de mi vientre o te sujeto entre las piernas y te rompo el cuello con mis enormes muslos.
Thighs chafing horribly.
Los muslos se rozan.
EYES TO THIGHS, SWORE IT WOULD CHANGE HER LIFE, TOO.
También juró que cambiaría su vida.
Huge thighs.
Y unos muslos enormes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]