Thud tradutor Espanhol
690 parallel translation
AND SHOW NO MERCY! [THUD]
Y no tengas piedad.
AND I LOVE YOU, HERSCHEL. [THUD]
Y yo te amo a ti, Herschel.
And then came the eager thud of hoofs and the creak of wagon wheels.
Y luego llegó el ruido de los cascos y el crujido de las ruedas de carreta.
[thud] - Let's hear, ten dollars?
- ¿ Qué se juega, 10 dólares?
"AND FEEL YOUR HOT BREATH ON MY NECK. I COULD EVEN HEAR THE SOFT THUD OF YOUR PAWS -"
Casi podía ver tus ojos centelleantes... y sentir tu aliento en el cuello.
I heard him groaning and then a thud as if he'd fallen.
He oído gemidos y luego como si hubiera caído.
- ( Thud In Distance ]
- Shh.
About 10 : 35 last night I heard this thud on the floor above my ceiling.
Anoche, a eso de las 22.35, oí un golpe sobre el techo de mi casa.
I heard the thud, but I didn't even turn back.
Sentí el ruido y ni siquiera me volví.
- I heard a thud. - A thud?
- y de pronto... oí un golpe - ¿ Un golpe?
There was a thud, as if the edge of the boat hit her.
oí un golpe, como si se hubiese dado contra la esquina del barco.
Well, he's pulled his last trick on me... ( Thud )
Pero conmigo ha terminado, no volverá a engañarme.
He took a modest drink with us, and the first thing we knew, he lifted us soaring up into the sky, stayed there himself, and let me drop back to earth with a thud.
Toma una copa con nosotros, nos lleva al cielo, pero él se queda allí y a mí me deja caer a la Tierra.
Then a thud and I ran back down.
Luego un ruido sordo... Volví a bajar corriendo y...
Then why did you tell me about what Denver said about not wanting to help, then you drop it so fast I could hear the thud when it hit?
- Nadie pensó eso. ¿ No? Que me dicen de Denver que no quiere ayudar...
The only thud you hear is your heart when somebody mentions the name of McKee.
¿ y salir afuera rapidito? Está delirando. Su corazón pertenece a una McKee.
IF THE WALL IS INVISIBLE, - THEN HOW DO YOU KNOW IF IT'S UP OR DOWN? - ( thud )
Si el muro es invisible ¿ cómo sabe si está arriba o abajo?
- ( thud ) HOW DO YOU RAISE IT?
¿ Cómo se sube?
[Loud Thud] I'm gonna have it!
¡ Lo tendré!
Because if that stuff clogs the vents, the engines will overheat. ( thud )
Porque si bloquean las salidas, las máquinas se recalentarán.
Any more good ideas and you'll have to go underground. - ( Thud )
Una buena idea más, y usted se irá bajo tierra durante un tiempo.
You can't press the alarm button. Well, I could fall down with a tremendous thud.
Podría caer y hacer un ruido tremendo.
All right, you asked for it! ( thud )
De acuerdo, tú lo pediste.
You gave evidence yesterday that during the night of Tuesday, the 8th of November, you heard a thud.
Usted atestiguó ayer que durante la noche del martes, 8 de noviembre, oyó un ruido sordo.
- Was it a thud or a thump?
- ¿ Un ruido sordo o un golpe?
and here's the killer again with a right and another left and a bash with a hammer and a terrific smack with a heavy thud right into the skull and there's a gaping hole right through the champ's body now.
Y el asesino vuelve con un golpe de derecha, uno de izquierda... y otro directo al cráneo. El campeón tiene un boquete en el cuerpo.
[Loud Thud] Uh, I'll get the eggs.
Iré por los huevos.
Pardon, monsieur, this is not the way to the Palais de Justice... [Thud]
Perdón, pero éste no es el camino al palacio de Justicia.
Thud of wood, ring of iron, clatter of shield and armor.
Resonaba la madera... resonaba el hierro... de los escudos y de las lorigas.
- [Loud Thud ] - [ Man] Is she okay?
- Qué bien. - ¿ Está bien?
( THUD ON WALL ) That'll be the neighbours!
Deben ser los vecinos.
Thud! A blow, then cook them as a paella.
un golpe, y a la paella.
For six months I've been looking over my shoulder... waiting for the other shoe to drop, and here it is with a great big thud.
Durante seis meses ha estado esperando que cayera el otro zapato, y aquí está, con gran estrépito.
[computer] Here... I already..... [ thud!
Aquí te lo trai -...
- [Thud] What was that?
¿ Qué ha sido eso?
I heard the thud and...
Oí un golpe sordo.
I'll cook for whoever wins! [THUD]
Cocinaré para el que gane.
It's as glorious as soaring through a sunset. It almost pays for the thud.
Es tan glorioso como remontarse hasta el ocaso.
But I'd rather walk calmly along and do without both flying and thud.
Pero prefiero caminar calmadamente sin volar ni caer de golpe.
AL : Ooh! [THUD]
Kelly, Yo Odio que explotes tu cuerpo,
I heard a thud.
Oí un ruido sordo.
[Thud]
[Golpe Sordo]
[grunting ] [ thud ] [ exhales]
Escuchar la palabra "siempre" y creer que es verdad.
A thud.
No, un grito.
- [Loud Thud ] - [ Pig Squealing] - My, my!
- ¡ Válgame, válgame!
( thud ) - MAX.
Max.
"THUD".
"THUD"
This is la paz, bolivia. Behind me, you can hear the thud of mortar
Estoy en La Paz, Bolivia.
More than his two minutes. - ( REVERBERATING THUD ) - Listen.
Escuchad... en el respiradero!
THUD )
¿ Profesor?
[THWACK, THUD]
Bien, ¿ te gustaría hacer una fortuna esta noche Steve?