Timbre tradutor Espanhol
3,796 parallel translation
And the doorbell rang.
Y sonó el timbre.
( BELL RINGS )
[Suena el timbre]
Someone's ringing.
El timbre.
( RINGS BICYCLE BELL )
( TIMBRE DE BICICLETA DE ANILLOS )
I think he heard the phone ring.
Creo que oyó el timbre del teléfono.
The ring gave her away.
El timbre del teléfono la delató.
( TELEPHONE RINGING )
( timbre del teléfono )
And when the doorbell rings...
Y cuando suena el timbre de la puerta...
( DOORBELL RINGS )
( Suena el timbre )
I found out where he lived, but of course never dared ring his doorbell.
Descubrí donde vivía pero claro que nunca me atreví a tocar el timbre de su casa.
- Well, the doorbell would ring.
- Bueno, el timbre sonaba.
Ring the bell and invade them. ( doorbell rings ) Yes?
Toca el timbre e invádelos. ¿ sí?
The doorbell rang, I was nervous for a brief second.
Sonó el timbre, Estaba nervioso por un breve segundo.
No one rang the bell?
¿ Nadie tocó el timbre?
- Oh, yeah, I'm pretty sure she heard the doorbell ring when you were down the street.
Oh, si, estoy segura que ella escuchó el timbre de la puerta desde que venías abajo de la calle.
Business trips and his girlfriends ringing the house and his moods...
viajes de negocios y sus novias timbre de la casa y sus estados de ánimo...
- ( cell phone ringing ) - ( clamoring outside )... when she got a call.
- ( Timbre del teléfono celular ) - ( Clamando exterior )... cuando recibió una llamada.
( phone ringing )
( Timbre del teléfono )
And don't ring the doorbell yet.
Y no toques el timbre todavía.
Then the bell rings, and they give you a carton of milk and a piece of paper that says you can go take a dump or something.
Luego suena el timbre y te dan un cartón de leche y un trozo de papel que dice que puedes irte a cagar o algo así.
Open up, damn Mayra.
¡ No madres, buey, ya ábreme, pinche Mayra! ( toca timbre )
- It's just the doorbell.
- Es el timbre.
[Ringing Continues]
[Timbre continúa]
I've been calling you all day... you've turned the ringer off?
Te he estado llamando todo el día... ¿ Te has convertido en un timbre?
- No, don't look at the buzzer.
- No, no mire el timbre.
As I was saying, the timbre of the barrel is also indicative of its general properties.
Como iba diciendo, el timbre del ánima es también indicativo de las propiedades generales.
( Ring cabin )
( Timbre cabina )
( Ring )
( Timbre )
( Continued ringing )
( Continúa el timbre )
I got tired of ringing the door-bell.
Me canse de tocar el timbre.
[phone ringing]
[Timbre del teléfono]
[doorbell buzzes]
[Zumba timbre]
It has quite a ring to it.
Hay un gran timbre para eso.
Usually she hears the doorbell.
Por lo general escucha el timbre de la puerta.
So we're moving through actual time?
( Timbre de la puerta ) Así que nos estamos moviendo a través del tiempo real?
Any team coming in is gonna be ringing the front doorbell pretty loud.
Cualquier equipo que entra va a estar sonando el timbre de la puerta muy fuerte.
And I buzzed, and then I waited...
Toqué el timbre, luego esperé...
And if you want to see your daughter, go ring her doorbell.
Y si quieres ver a tu hija, ve a tocar el timbre de su puerta.
You've got ten seconds after you ring the bell.
Tenéis diez segundos desde que toquéis el timbre.
[Bicycle bell rings]
[Suena el timbre de la bicicleta]
Doorbell.
El timbre.
The door-bell rings in the television "
El timbre suena en la TV..
( phone ringing )
( timbre del teléfono )
( doorbell buzzes )
( zumbidos timbre )
( indistinct conversations, phone ringing )
( conversaciones indistintas, timbre del teléfono )
You don't got to fix the buzzer.
Usted no tiene para fijar el timbre.
( doorbell rings )
( Suena el timbre )
Hey, is that the phone ringing?
Hey, es el timbre del teléfono?
I didn't even realize my ringer was off.
Ni siquiera me doy cuenta de que mi timbre estaba apagado.
But I rang the door bell. But there was no answer.
Pero toque el timbre y nadie me respondió.
No-one answered when I buzzed.
Nadie respondió cuando timbré.