English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ T ] / Time to go to work

Time to go to work tradutor Espanhol

408 parallel translation
Isn't it time to go to work?
¿ No es hora de ir a trabajar?
IT'S TIME TO GO TO WORK.
Es hora de ir a trabajar.
Because tonight happens to be... I'm sick of your telling me when to get up and when to go to sleep, What time to go to work and what time to come home.
¡ Estoy harto de que arregles todos los detalles de mi vida!
And now it's time to go to work.
Y ya es hora de ir al trabajo.
There's plenty of time to go to work.
Hay tiempo de sobra para ir a trabajar.
- Now is time to go to work.
- Es hora de irse a trabajar.
- Time to go to work.
- Hora de volver al trabajo.
It's time to go to work, do not delay.
Es hora de irte al trabajo, no tardes.
Billy, time to go to work.
Billy, es hora de ponerte a trabajar.
Well, it's time to go to work.
Bueno, es hora de trabajar.
- Is it already time to go to work?
- Ya es hora de ir a trabajar?
It's time to go to work.
Es hora de ir a trabajar.
You're welcome. ─ What time do you go to work?
- ¿ Cuándo empiezas?
After work, we can go to town, but we have to be back on time.
Después del trabajo, podemos ir al pueblo, pero hay que volver en hora.
The next time you go in for rescue work, pick out someone who wants to be saved.
Cuando quieras rescatar a alguien, elige a alguien que quiera ser salvado.
I don ´ t have time for this, I have to go to the forest to work.
No tengo tiempo para esto, he de ir al bosque a trabajar.
I go to work for Mr. Jack Sully of the Daily Bulletin tomorrow morning, and I expect to be editor in no time at all.
Voy a trabajar para Sr.Jack Sully, del "Daily Bulletin", mañana por la mañana, y espero ser la redactora en poco tiempo.
I go to school and a have good time and you have to work so awfully hard to keep me there.
Yo voy a la escuela y me divierto y tú tienes que trabajar muy duro para mantenerme allá.
It's almost time for me to go to work.
Queda una hora para ir al trabajo.
Hey, what time do these lawyers go to work, anyhow?
¿ A qué hora van a trabajar los abogados?
It's time to get up and go to work.
Y reintegrarnos al trabajo.
"You can't go to school and work fields at the same time."
No se puede ir a la escuela y trabajar a la vez.
One time I ran out of fellowships and had to go to work for a living.
Una vez, se me acabó la beca y me puse a trabajar.
Well, the next time his gas valve gets jammed, he can fix it himself. All I did was offer to go to work and help so that we could get married real soon.
Todo lo que hice fue ofrecerle trabajar y ayudar para que nos pudiéramos casar más pronto.
There's nothing but work from the time we get up in the morning... until the time we go to bed at night.
Trabajamos desde que amanecemos... hasta que nos dormimos.
I could have enjoyed school, Mr. Evans, but every time I wanted to play football, had to go to work.
Podría haber disfrutado la escuela, Sr. Evans, pero cada vez que quería jugar al fútbol, debía ir a trabajar.
Did you ever work it out brother? In 20 years'time you could be sitting in Hoylake's chair, and that's as high as you can go. and that means a 1.000 £ a year, a semi-detached downtown, a 2nd hand Austin, and a wife to match, if you know what I mean.
Si trabajas duro, puede que dentro de 20 años llegues al despacho de Hoylake, y eso serían mil al año, una casa adosada, un coche de segunda mano y una mujer a juego, ¿ me sigues?
It's time for you to go to work.
Es hora de ir a trabajar.
Petrovich, I must go to work to be on time.
¡ Petróvich, debo ir a trabajar...
He was all enthusiastic saying he'd go if he had to work part time.
Decía que lo haría si podía compaginarlo con el trabajo.
If you were smart, you'd go right to work for the carabinieri, without wasting time, while there's still something to bargain for.
Si fueras listo, colaborarías con el ejército, si perder tiempo, mientras quede alguna cosa por negociar.
What time does she go to work?
¿ A qué hora entra a trabajar?
If I promise to get all my work done on time, couldn't I go again tomorrow?
Si prometo tener toda la tarea hecha a tiempo, ¿ no podría ir otra vez mañana? 37 00 : 04 : 23,375 - - 00 : 04 : 27,175 ¿ Quién crees que tiene tiempo aquí para llevarte al parque?
Are those your dogs? Well, it's time for you to go to work.
¿ Son esos sus perros?
After all this time and money and work the laser satellite is finally ready to go.
Después de tanto tiempo, costo y mano de obra... el satélite láser está finalmente listo para partir.
I have to go and work while I've still got my time.
Me tengo que ir, y trabajar mientras todavía tengo tiempo.
Oh, boy, why don't you go to work here,... instead of wasting time with this nonsense?
Ah, muchacho, ¿ por qué no vas dentro a trabajar, en lugar de perder tiempo con estas estupideces?
I'm leaving, because it's time to go to the firm to work.
Yo ya me voy porque a mí sí me Llegó La hora de ir a trabajar al bufete.
Um. What time they go to work?
¿ Que, a qué hora se van a trabajar?
All right, comrades, time to go to work.
Camaradas, es hora de ponerse manos a la obra.
One time, he had the flu, and I had prepared to go to work.
Una vez él tenía gripe, yo me estaba arreglando para ir a trabajar.
In'61, it was time for me to go back to work for a German company.
"En el 61, de pronto pude volver a trabajar en una casa alemana."
- Oh, wait a bit. Give the potion time to work and then go back.
Demos tiempo a la poción para funcionar y luego volvemos.
MAN, I GUESS IT'S TIME FOR ME TO GET READY AND GO TO WORK.
Tío, creo que es la hora de prepararme e ir al trabajo.
Know what we'll do? What time do you go back to work?
¿ Sabes lo que haremos?
Here the girls go to work early and save every copper... to acquire a necklace of gold coins... by the time they are 16 or 18.
Las muchachas trabajan desde su más temprana edad y ahorran todo lo que pueden, para conseguir, cuando llegan a los 16-18 años, un collar de piezas en oro.
Time to go home, to work.
Bueno, a casa.
We're gonna go back to work now, but when the time comes, we'll go to the struggle again.
Volveremos a trabajar con tranquilidad, pero un determinado día, volveremos con fuerza total.
If I'm not back by the time you go to work tomorrow, call him and tell him to come looking for me at Fong's.
Si no he vuelto cuando vayas a trabajar mañana... dile que vaya a buscarme en el local de Fong.
Next time it won't be anything, if we go to work, Mr Shatzman.
No habrá una próxima vez si nosotros trabajamos, Sr. Shatzman.
It's late, Time to go about your work, , Mr, Cooger,
Es tarde, hora de que vayas a hacer tu trabajo Sr, Cooger,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]