To die tradutor Espanhol
42,281 parallel translation
If you want to die in bed
Si quieres morir en una cama.
Okay, I'll try not to die before you get here.
Vale, trataré de no morir antes de que estés aquí.
You know, your friends are going to die in this embassy, Riley.
¿ Sabes? Tus amigos van a morir en esta embajada, Riley.
Look, I don't want to die, huh?
Mira, no quiero morir, ¿ vale?
Commander, we are not afraid to die.
Comandante, no tenemos miedo de morir.
You are not allowed to die without my consent. You hear me?
No te permitiré morir sin mi permiso, ¿ me escuchaste?
Do they want to die?
¿ Quieren morir?
Six innocent children were going to die because of him.
Seis niños inocentes iban a morir por su culpa.
Alex, how many goats have to die Until you get a handle on your insatiable appetite For high-school boys?
Alex, ¿ cuántas cabras tienen que morir hasta que controles tu insaciable apetito por los chicos de instituto?
The way you plunder a village... to die for.
La forma en que saquean un pueblo para morirse.
And I plan to die here.
Y mi intención es morir aquí.
I'd rather come along and be in pain than wait here to die like a sitting duck.
Prefiero ir y aguantar el dolor antes que esperar aquí a morir como una presa fácil.
The seer told me that I am fated to die the day the blind man sees me.
El vidente me dijo que estaba destinado a morir el día que el ciego me viera.
How to die!
¡ cómo morir!
You start walking or you're going to die. Do you understand?
Comienza a caminar o vas a morir. ¿ Entiendes?
I have to die.
Tengo que morir.
I don't want you to die.
No quiero que mueras.
It was my idea to come here to die.
Fue mi idea el venir aquí a morir.
You know, if the Emperor were to die tonight, I would not shed a tear.
Si el emperador muriera esta noche no derramaría una lágrima.
Manny, I don't want to die.
- Manny, no quiero morir.
If you don't close it very soon, we're all going to die!
¡ Si no destruimos esa planta, todos moriremos!
Otherwise, we're all going to die.
Todos moriremos si no nos vamos.
We're supposed to die in here?
- ¡ Ayuda! - ¿ Intentan matarnos?
Whether you're 10 or 100 km away, you're still going to die!
No importa cuán lejos se vayan, ¡ todos moriremos!
We're going to die!
¡ Moriremos todos aquí!
If we stay here, we're all going to die!
¡ Moriremos todos si seguimos aquí!
Do you want us to die?
¿ Por qué nos encierran? ¿ Nos matarán aquí?
If we stay, we're going to die!
Moriremos todos aquí.
If this keeps up, we'll be in radiation. Do you want to die?
¿ Esperarás aquí y morirás por la radiación?
If nobody goes in, then everyone is going to die!
¡ Dijeron que todos morirían si no entran a arreglarla!
Why should we have to die for this bullshit country?
¿ Por qué debemos sacrificarnos por un país de mierda?
Whether it's fast or slow, we're all going to die anyway.
Es vivir unos días menos, ¿ no es así?
Jae Hyeok, it looks like we really are going to die.
Jae-hyeok, se siente como si fuéramos a morir de verdad.
Why do I have to die like this?
¿ Por qué tengo que morir así? ¿ Por qué?
I didn't want to die like this.
No quiero morir así.
We're going to die.
Vamos a morir.
I don't want to die.
No quiero morir.
I'm going to die tomorrow.
Voy a morir mañana.
and while making the movie I learned that according to the congressional budget office, nearly 50,000 Americans die each year for one simple reason.
Y al hacer el Película aprendí eso De acuerdo con la Oficina de Presupuesto del Congreso, casi 50.000 Los estadounidenses mueren cada año Por una sencilla razón.
Well, the way I see it, you can either stick to your guns and let four federal agents and a kidnapped civilian die, or you can get credit for capturing the FBI's Eighth Most Wanted.
Bueno, según lo veo, puede ceñirse a sus armas y dejar que cuatro agentes federales y una civil secuestrada mueran, o usted puede llevarse el mérito por capturar al octavo más buscado por el FBI.
If no one's there to fix it, well, they run out of oxygen and they die up there.
Si nadie lo remedia, se van a quedar sin oxígeno y van a morir allí arriba.
Want to fuckin'die?
¿ Quieres morir?
No, i don't want to watch a living animal die And then consume its flesh.
No, no quiero ver morir a un animal vivo y luego consumir su carne.
Melissa's five times more likely than a non-obese person to get a post-op infection, a heart attack, peripheral nerve injury, chronic wound ulcer or even die.
Melissa tiene cinco veces más posibilidades que una persona no obesa de contraer una infección postquirúrgica, un ataque cardíaco, una lesión del nervio periférico, una úlcera crónica o incluso morir.
I... I was just trying to, uh, stop Clyde Barrow's Gang before more good people die.
Yo... solo estaba intentando detener a la banda de Clyde Barrow antes de que muera más gente.
You're going to be sole Emperor of Rome, when I die.
Serás emperador único de Roma cuando muera.
How can you tell him to die, you disloyal son.
No te enseries y hables de morir, tonto.
Am I going to die?
¿ Moriré?
Until we die, we have to keep going!
Todo se acabará si nos vamos.
Rather than having to send you ahead of me, we might as well die together.
Mi vida sería nada sin ti.
It's not going to die.
No pienses que vamos a morir, sino a salvar a otros.