English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ T ] / Tours

Tours tradutor Espanhol

1,407 parallel translation
The tours of South American and Europe began.
Empezaron las giras por América del Sur y Europa.
[Narrator] General Anderson had done three tours of duty in Vietnam... - but the only memory he'd blocked was being left by Lucille.
El general Anderson había cumplido tres periodos de servicio en Vietnam... y el único recuerdo que había bloqueado era el abandono de Lucille.
Rex just hates these cooks tours.
Pues Rex odia estos viajes culinarios.
They bit the bullet and showed up for duty only to get their tours extended as reward.
Se presentaron para cumplir con su deber y les prorrogan el servicio meses y meses.
He brings tours here like I'm a freak from the wild animal park.
Me visita como si fuera un animal del zoo.
Tours are rough, Lane.
Las giras son difíciles, Lane.
I do the guided tours now.
Ahora hago recorridos guiados.
And he suggested joining one of our guided tours.
Sugirió unirse a nuestras visitas guiadas.
- 2 tours.
- Dos veces.
Came to us straight from Fleet after two combat tours in Iraq and Afghanistan.
Llegó de la Flota después de dos combates en Irak y Afganistán.
He and Smith had overlapping tours at Jacksonville in'02.
Él y Smith coincidieron en algunos servicios en Jacksonville en'02.
Kind of like doing one big stadium tour instead of a bunch of stupid mall tours.
Prefiero ir de gira a un gran estadio en vez de a estúpidos centros comerciales.
Do these tours last a long time?
¿ Duran mucho tiempo esos viajes?
Instead, it is sent to a series Carefully planned tours, In their devastated nation.
En su lugar, se envía a una serie excursiones cuidadosamente planeadas, en su nación devastada.
After tours of duty, Lee and I would go to the house and find Kay.
Después de nuestras rondas, Lee y yo íbamos a la casa, donde nos esperaba Kay.
Especially if you're gonna be offering tours.
Sobre todo, si vas a ofrecer visitas guiadas.
You can join Huard on marching tours this weekend.
Este fin de semana le harás compañía a Huard en las marchas.
I don't do night tours anymore. I'm not allowed to.
Ya no hago recorridos de noche, no me lo permiten.
I can't do night tours anymore.
No puedo hacer recorridas de noche...
How many tours have you done?
¿ Cuántos recorridos has hecho? ¿ Cuántas veces ha manejado un bote?
All right, all right, everybody. Welcome to Three Brothers Bus Tours.
Señoras y señores, bienvenidos a Paseos Tres Hermanos.
You do the tours!
- ¡ Haces los paseos!
They went on two exhibition tours in the span of seven months.
Hicieron dos tours de exhibición en el espacio de siete meses.
I did two tours at Ramstein during Desert storm.
Fui dos veces a Ramstein durante Tormenta del Desierto.
- Two tours he done.
- Sirvió dos turnos.
I'm telling you, today it's escorting foreign delegates on offworld tours, tomorrow it's comic book conventions - and supermarket openings.
Les digo, hoy escoltamos a una delegación extranjera en una visita extraterrestre mañana serán las convecciones de cómics y las aperturas de hipermercados.
Bob did two tours in iraq.
Bob estuvo dos veces en Irak.
- Four tours. Wow.
- Cuatro años.
I didn't do two tours of'Nam so some private citizen could make himself judge, jury and executioner.
No serví dos períodos en Vietnam... para que un particular se erigiera en juez, jurado y verdugo.
You know, uh, I did two tours in'Nam, and one thing I learned over there was you gotta live for the moment,'cause you never know what's waiting in the next rice paddy.
Hice dos períodos de servicio en Vietnam... y algo que aprendí allá es que hay que vivir el momento... porque nunca sabes qué te espera en el próximo arrozal.
Two tours in Afghanistan.
Dos excursiones en Afganistán.
When the time is right, want to come back and do tours, two shifts at a time, if you want.
Cuando llegue el momento, Si quieres volver a trabajar, podrás hacer hasta turnos dobles.
I just got to the point in the last couple of tours, just there was just no way I was ever go on tour anymore.
Simplemente llegué al punto en que durante las dos útimas giras... no había nada que me hiciera ir de gira.
So ihave to wor Overtime tours a month. It's not
Tendré que echar un par de horas extras al mes.
Did two tours of duty in Vietnam.
Cumplió dos períodos de servicio en Vietnam.
C.I.A. Has located Azmeh Tours.
La CIA ya ubicó a Viajes Azmeh.
N.S.A. Finds air connections in the name of Azmeh Tours.
La NSA encuentra conexiones de vuelos a nombre de Viajes Azmeh.
"The Bloody Bull's loose," when he was making his inspection tours.
El torro sangriento esta suelto cuando estaba haciendo sus visitas de inspección.
A retired marine who served two tours in Iraq.
Un marine retirado que sirvió dos veces en Irak.
Listen to this, Mob tours of Vegas, huh?
40 billetes por persona. Acabo justo de comprar un autobus de dos plantas.
You see, Staff Sergeant Jeter's just playing Russian roulette at this point,'cause you should see what happens to the casualty numbers with multiple tours.
El sargento Jeter está jugando a la ruleta rusa en este momento.
He did two tours in Iraq.
Fue a Irak dos veces.
Nine tours back, we got drunk, thought them up.
Hace nueve viajes, nos emborrachamos y las pensamos.
She didn't want me to sign on for cargo tours.
Ella no quería que me dedicase a transportar mercancías.
we are in good shape for the road blocks and detours.
Estamos en forma para los obstáculos y los tours.
- Everyone's talking about these tours.
- Todos hablan de estas giras.
You only came to one of the band rotunda tours.
Sólo viniste a una de las giras de glorietas.
- How many tours you do?
- ¿ Cuántos períodos de servicio tuvo?
- Three tours over there.
- Tres períodos allí. - Vaya.
And what about the video tours of eligible apartments?
¿ Y qué de las visitas virtuales a los departamentos?
Shawn, how many of these tours have you done? Oh, I-I-I've done a bunch.
Unas cuantas

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]