Towerblock tradutor Espanhol
80 parallel translation
Momo, your mum's in her towerblock?
Momo, ¿ tu madre está en el bloque?
You know, Towerblock might be quite a good name for you, given as you were probably brought up in one.
¿ Sabes? , Towerblock podría ser un nombre bastante bueno para ti, dado que probablemente te hayas criado en uno.
Thanks, Towerblock.
Gracias, Towerblock.
'OK, Towerblock, the disruptor's ready to go'and I've bunged some Thermite on the main charge.
De acuerdo Towerblock, el disruptor está listo y he colocado algo de termita en la carga principal.
Look, Towerblock.
- ¿ Pero qué...? - Mira, Towerblock.
Towerblock, Towerblock, Towerblock.
Towerblock, Towerblock, Towerblock.
Cheers, Towerblock.
Gracias, Towerblock.
Towerblock, a quick word.
Towerblock, ¿ una charlita?
Why do you have this huge chip on your shoulder, Towerblock?
¿ Por qué tienes esa gran carga sobre tu hombro, Towerblock?
Bird, Towerblock's been hit.
Palomo, han dado a Towerblock.
Towerblock, you are a fucking genius.
- Towerblock, eres un puto genio.
Yeah, do you get it now, Towerblock?
Sí, ¿ ahora lo entiendes, Towerblock?
Towerblock?
¿ Towerblock?
Nice one, Towerblock.
Muy buena. Towerblock.
Towerblock, this is what we call a bag of previously Interesting shit.
Una traducción de ikerslot menoyos
Maybe he's spotted my potential.
¡ Espléndido! Steve Nutall, Towerblock, ya has conocido a Palomo.
OK, Towerblock, just to clarify it, are we suddenly playing "my gun's cooler than your gun"?
Mierda, Simon. - Perdón. - Y en el concurso Mundial de Machitos,
Don't dress like an officer, or you'll get arrested by the RMPs, all right?
- ¡ WISWO! - Está bien, Towerblock. No, estoy de acuerdo, jefe.
- Don't tell anyone. But I didn't get any on leave. What?
De acuerdo, Towerblock, sé que en el Norte arregláis todas las disputas a hostia limpia entre colegas a las puertas del pub, pero en el mundo civilizado, hablamos.
Yeah, I do. Which is why I said, "Towerblock got to you, then?"
Esta mañana he estado con los forenses.
- Thanks, Bird. - TOWERBLOCK : Nah.
¡ Acompañado de una orden de "Esta vez encuéntralos de una puta vez"!
Towerblock, get the hook and line ready.
¿ Estás bien?
Towerblock?
- ¿ Towerblock?
Towerblock, just give me a combat shotgun.
Towerblock, dame una escopeta de combate.
Fuck off, Towerblock!
¡ Que te follen, Towerblock!
Towerblock, get the hook and line.
- Towerblock, traeme el gancho y la línea.
OK, Towerblock, I want to get all these devices out intact before the light goes.
Muy bien, Towerblock, quiero desenterrar todos los dispositivos intactos antes de que anochezca.
OK, Towerblock, I think I've got all of the first device.
- De acuerdo, Towerblock, creo que tengo el primer dispositivo al completo.
Boss, I want you, Bird and Towerblock in cover.
Jefe, quiero que tú, Palomo y Towerblock os pongáis a cubierto.
Towerblock...
- Towerblock...
Oh! Towerblock!
¡ Towerblock!
All right, Towerblock.
- Muy bien, Towerblock.
Right, Towerblock, this device is very unstable, so I think we're going to have to blow it in situ.
Muy bien, Towerblock, este dispositivo es muy inestable, así que creo que haremos una explosión in situ.
But, Bluestoners, I came to help my new friend, Towerblock!
¡ Pero, Bluestoners, he venido a ayudar a mi nuevo amigo, Towerblock!
There we go, Towerblock.
Sí señor, Toweblock.
Ahmed, why don't you share your views on the Afghan National Army with Towerblock here?
Ahmed, ¿ por qué no compartes tu opinión sobre el Ejercito Nacional Afgano con Towerblock?
! Towerblock, we have guests!
¡ Towerblock, tenemos invitados!
Towerblock, I need you to call your bezza, Ahmed.
Towerblock, necesito que llames a tu mejor amigo, Ahmed.
OK, Towerblock, you can sound the all clear.
De acuerdo, Towerblock, puedes avisar de que todo está despejado.
You know what, Towerblock, you should really have searched that car better.
Sabes qué, Towerblock, deberías haber registrado mejor ese coche.
You are not listening, Towerblock.
No estás escuchando, Towerblock.
Towerblock, what the fuck?
Towerblock, ¿ qué cojones?
And thank you, Towerblock, for introducing my infantry escort to this charming game, particularly at this tactically low-risk moment.
Y gracias, Towerblock, por enseñar este maravilloso juego a mi escolta, particularmente en este momento de bajo riesgo táctico.
Oh, come on, Towerblock, one for the album.
Oh, vamos, Towerblock, una para el álbum familiar.
Of course there are secondaries, Towerblock, this is Afghanistan but we haven't been ambushed, have we?
Claro que hay explosivos secundarios, Towerblock, esto es Afganistán, pero no hemos sufrido ninguna emboscada, ¿ verdad?
Towerblock, back me up!
¡ Towerblock, dame la razón!
~ Yeah, well, you owe me £ 39.99, Towerblock.
- Sí, bueno, me debes 39,99 libras, Towerblock!
Towerblock, the SAT is inbound.
Towerblock, los técnicos están de camino.
Right.
Towerblock, ¿ has conocido alguna vez a alguien que sea gay? He conocido a Mac.
Rocket...
- Towerblock, trae mi equipo.
And Desert Itch is gaining!
Mac y Towerblock dicen que estoy en negación.