Tsunade tradutor Espanhol
46 parallel translation
Tsunade has still that monstrous force.
Tsunade tiene todavía esa fuerza monstruosa.
And I will give this necklace to you.
Y te daré este collar para ti. ¡ Tsunade-sama!
When you have it... Tsunade-sama, because?
¿ Tsunade-sama, porque?
Me displace, but I do not want that there is a misunderstanding with Tsunade-sama.
Me disculpo, pero yo no quiero que haya un malentendido con Tsunade-sama.
For Tsunade-sama, this necklace is more important of its life.
Para Tsunade-sama, este collar es más importante de su vida.
If someone beyond to Tsunade-sama tries to carry it...
Si alguien intentara llevarlo... Tsunade-sama...
Tsunade, I do not want to die...
Tsunade, no quiero morir...
Also Tsunade, a Sannin, cannot make it us...
También Tsunade, un Sannin, no puede hacer que nosotros...
After that day, Tsunade-sama has not been never more the same one.
Después de ese día, Tsunade - sama no ha sido nunca más la misma.
To cause its, I have passed one ugly night.
Culpa de Tsunade, he pasado una noche horrible.
You would not want to see them of new, Tsunade?
¿ Tú, no quiere verlos de nuevo, Tsunade?
I must dirti one what, Tsunade.
Iré directo al grano, Tsunade.
Tsunade, the High Council has to you chosen for being the Fifth Hokage.
Tsunade, el Consejo Superior te ha escogido para ser el quinto Hokage.
Next episode : S ì or not The answer of Tsunade
El episodio siguiente :
I have to pick up the morning pedestrian traffic ledger for Lady Tsunade.
Tengo que coger el libro del tráfico de viajantes para doña Tsunade.
They added GrandmaTsunade's Mountainside Image!
¡ Han puesto la cara de la abuela Tsunade ahí arriba!
- She's a second-generation Tsunade. - Huh?
Has creado una joven Tsunade.
! Lady Tsunade
¡ Tsunade-sama!
... Lady Tsunade
Tsunade-sama...
Lady Tsunade
Tsunade-sama.
Lady Tsunade, there is a technique I would like you used Ali
Tsunade-sama, hay una técnica que me gustaría que usara en mi.
Lady Tsunade, this will fire your
Tsunade-sama, esta es su voluntad de fuego.
Make sure that all the teams you hear about this... But Lady Tsunade
Aseguraos que todos los equipos reciban esta información. Pero Tsunade-sama -
Lady Tsunade said that he abandoned the village
Tsunade-sama dijo que abandonó la villa.
If you think we were Sntkhaly Grandma Tsunade may fail to do so
¡ La vieja Tsunade está muy equivocada si se cree que voy a abandonarlo!
If it is impossible to let him go alone... But the Lady Tsunade
¡ Entonces no tiene ningún sentido que le dejemos hacer esto solo! Pero Tsunade-sama...
Orders require the arrest of Ms. Tsunade Naruto and Sakura, and returned
Tenemos órdenes de Tsunade-sama de capturar a Naruto y Sakura y traerlos de vuelta.
You heard the message Ms. Tsunade, is not it?
Escuchaste el mensaje de Tsunade-sama, ¿ no es verdad?
But why Ms. Tsunade did not tell us catch up with the teacher Kakashi?
¿ Pero por qué Tsunade-sama ordenó que no fuéramos tras él?
I will not do, Ms. Tsunade orders clear on Hatake Kakashi
No puedo permitirlo. Tsunade-sama fue muy clara.
! Tsunad Lady, Please Come to the inside
¡ Tsunade-sama, por favor, entre!
Grandma Tsunade know? That the teacher Kakashi going to die...?
¿ La vieja Tsunade sabía que Kakashi-sensei iba a morir...?
Hiroko was a friend of Jiraiya, Tsunade, and Orochimaru
Hiruko era amigo de Jiraiya, Tsunade y Orochimaru :
Then I would be as powerful as Jiraiya, Tsunade, and Orochimaru
¡ Entonces podría ser más fuerte que Jiraiya, Tsunade y Orochimaru!
Oh, Granny Tsunade!
Oh Abuela Tsunade!
This has to be a mistake, Tsunade-sama!
Esto tiene que ser un error, Tsunade-sama!
Granny Tsunade too!
Abuela Tsunade tambien!
Granny Tsunade...
Abuela Tsunade...
You're such a meanie, Tsunade-sama.
Eres una Arpia, Tsunade-sama.
Tsunade-sama!
¿ Tsunade?
You should ask Tsunade-sama tomorrow...
Pidamos a Tsunade que...
Tsunade-sama!
que es tan importante...
Tsunade-sama is not the person kind who creeds!
Tsunade-sama ¡ No es la persona que crees!
Granny Tsunade, where's Ryuuzetsu?
Abuela Tsunade, ¿ Donde esta Ryuuzetsu?