English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ T ] / Two bodies

Two bodies tradutor Espanhol

1,027 parallel translation
Their two bodies now moving as one roll like turbulent breakers crashing on an undiscovered shore.
Sus dos cuerpos fundidos en uno se revuelcan como olas turbulentas que rompen contra una orilla desconocida.
As of today, only these two bodies haven't been reclaimed.
Ahora, sólo estos dos cuerpos no han sido reclamados por nadie.
Two bodies moving in different orbits.
Dos cuerpos que se mueven en órbitas distintas.
Yeah, and two bodies.
Sí, y dos cuerpos.
like two bodies in a morgue.
como dos cadáveres en el depósito.
They're hanging the two bodies in the square tomorrow.
Colgarán los dos cuerpos en la plaza mañana.
Then what are these two bodies doing here?
¿ Y qué hacen aquí dos cadáveres?
We need two bodies.
Necesitamos dos cuerpos.
Two bodies have been found in a gravel pit in Hertfordshire.
Han encontrado dos cadáveres en una cantera de Hertfordshire.
In May... the horrible vibrios were found... on the same day in two bodies :
En mayo los horribles vibriones se encontraron en el mismo día en dos cuerpos :
The swastika owes its magnetism to being a symbol of two bodies locked in genital embrace.
La esvástica debe su magnetismo al hecho de ser un símbolo de dos cuerpos atrapados en el abrazo genital.
Two bodies?
¿ Dos cuerpos?
Who the hell else is gonna want those two bodies...
¿ Quién más querría esos cuerpos?
Who checked the two bodies?
¿ Quién revisó los dos cuerpos?
I mean the two bodies in the cellar, they could be found.
Me refiero a los dos cuerpos en el sótano, podrían encontrarlos.
"Very nice" is hardly the phrase to describe two bodies locked in heavenly transport.
"Muy bien" difícilmente es la frase para describir a dos cuerpos entrelazados en un transporte celestial.
When it went in the store to receive the ration for the family, if it passed for two bodies in the gone one, when it came back had four.
Cuando fui a buscar en las tiendas ración de la familia, pasado por dos cuerpos en el viaje, atrás cuando había cuatro.
There are two bodies to bury.
Hay dos muertos que enterrar.
Guido and Vaccari masturbating the two bodies belonging to us inspires a series of interesting reflections.
Guido y Vaccari masturbándose las dos entidades pertenecientes a nosotros inspira una serie reflexiones interesantes.
A bizarre murder has Montreal police baffled today as they attemp to untangle events leading to discover of two bodies in the Starliner apartments complex, early this afternoon
Un extraño asesinato ha dejado perpleja a la policía de Montreal, Intentan explicarse el descubrimiento... de dos cuerpos esta tarde en los apartamentos Starliner,
In a room of the National Gallery... a groupe of visitors discovered two bodies.
En una sal de la galería Nacional, un grupo de visitantes, ha descubierto dos cadáveres.
Might tie in with those two bodies they found up there last week.
Quizá haya relación con los otros dos cadáveres.
'Except for two bodies.'
Con excepción de dos cuerpos.
Two bodies, one bar of soap. Better find somebody else to sponge off of.
Busca a otra a quien puedas pasarle la esponja.
You find two bodies, me and this girl two killers, dead.
Encuentras a dos cadáveres, a mí y a esta chica dos asesinos, muertos.
You two, load the bodies atop the stage.
Ustedes dos, pongan los cuerpos sobre la diligencia.
The phenomenon that any two material particles or bodies, if free to move, will be accelerated toward each other.
El fenómeno por el cual dos cuerpos al estar libres se precipitan aceleradamente uno contra el otro.
Why is it, with all those bodies, we are just burying these two?
¿ Por que si hay tantos cuerpos río abajo sólo enterraremos estos dos?
But there are two extra bodies, not on the boarding list.
Pero hay dos muertos más, no incluidos en el registro de embarque.
TWO DROWNED BODIES NOT CLAIMED
DOS CUERPOS NO RECLAMADOS
We were doing the, er, job, burning the... bodies, when two of the soldiers said they weren't gonna do it any more.
Estábamos haciendo la, uhm, tarea de quemar los... cuerpos cuando dos de los soldados dijeron que no iban a hacerlo más.
It's unfortunate that in this distressing matter we are now answerable to the two public bodies with whom our current relations are most, shall I say, uneasy.
Es lamentable que en un tema tan desagradable... debamos informar a dos organismos... con quienes nuestras actuales relaciones son tan difíciles, diría yo.
They've dried up Florida's two largest bodies of water- - Lake Okeechobee and the swimming pool at the Fontainebleau Hotel.
Secó dos de las fuentes de agua más grandes de Florida el lago Okeechobee y la piscina del hotel Fontainebleu.
You understand that with two dead bodies that are supposed to have burned up, and forgive me for this, Miss Cook,
Y, perdóneme por esto, Srta. Cook usted no puede confirmar haber visto lo que Vincent dice haber visto.
If I'm correct, when she reappears, the other two might be able to protect the one she's after by interposing their bodies. No weapons seem to affect her.
Los otros dos podrían proteger a la que ella le interesa creando una barrera con el cuerpo.
I took the liberty of examining the things... found on the bodies of those two men.
Me tomé la libertad de examinar los objetos... hallados en los cuerpos de esos dos hombres.
We've identified the two radioactive bodies... that were found in that gravel pit in Hertfordshire.
Hemos identificado los dos cuerpos radiactivos... que fueron encontrados en el montón de grava en Hertfordshire.
Yes commissioner, I have two dead bodies.
Lo que yo veo, señor, son dos muertos.
Two more bodies were found this morning.
Esta mañana, encontraron dos cuerpos más.
They thought he went up to Stockton, but two nights ago they found the bodies of Carlie Johnson and Don White right here at this canal, all hacked to pieces.
Pensaron que se fue a Stockton, pero hace dos noches encontraron los cuerpos de Carlie Johnson y Don White aquí en este canal, cortados en pedazos.
Harley, just think of what's happened... the two punks, Gloria, both bodies drained of blood.
Piensa en lo que pasó. Los dos rufianes, Gloria, los cuerpos sin sangre.
I had the trick or I found the trick to take them to these two dead bodies.
Tuve el truco o l encontraron el truco para llevarlos a los dos cadáveres.
Well, it seems that some years ago... the bodies of two young, unidentified women were found.
Según parece hace muchos años se encontraron dos mujeres que no se pudieron identificar.
Our radar is picking up two strange metallic bodies.
Nuestro radar está detectando dos extraños cuerpo metálicos.
Two headless bodies have been recovered from the pond behind my house.
Se recuperaron dos cabezas humanas en el estanque detrás de mi casa.
Go! Depart! Leave the bodies of these two servants of God.
Vete, marchate, abandona el cuerpo de estas dos siervas de Dios.
But none of them have two dead bodies on their conscience.
Pero ninguno de ellos tiene dos cadáveres sobre su conciencia.
Two dead bodies.
Dos cuerpos muertos.
WE FOUND TWO MORE BODIES AT THE MAIN ROAD,
Quiero esas cosa contenidas, ¿ entendió?
They kept their bodies warm with two major 13th century inventions.
Para mantener sus cuerpos abrigados con dos importantes inventos del siglo XIII.
You An Zi Hao go check the two officers'bodies, and bring me the report immediately.
- Sí. Tú y An Zi Hao comprobad los cadáveres de los oficiales. Informadme inmediatamente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]