English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ U ] / Udders

Udders tradutor Espanhol

85 parallel translation
Their udders are hard as rocks with days milk.
Tienen las tetas duras como piedras con esa leche de tres días.
And so are the others with udders like that and nothing in their bellies!
Morirá, y también las demás. Tienen las tetas hinchadas así y nada en la panza.
- Les sore udders.
- Les duelen las ubres.
In Walt Disney's early films, there were cows and the censor cut the udders out.
En los primeros filmes de Disney había vacas, pero la censura eliminó las ubres.
One butcher used to carry udders out of the slaughterhouse and since they usually had an inspection at the gate he carried it in his pants.
... el carnicero quería robar una ubre del matadero... y como había un control en la puerta, cogio... y se la metio en la bragueta.
But they got those cute little udders on them.
Necesitamos conseguirles esos pequeños cuernitos.
That's one of the new fall line of cows'udders.
Es una de las nuevas ubres de la línea de otoño.
Just'cause you got them big udders... don't mean you're somethin'special.
Solo por que tengas esas enormes ubres no vayas a creerte que eres algo especial
Oh, Glasha... I could stay with her the rest of my life under a cow's belly, just squeezing the udders.
Podría quedarme con ella el resto de mi vida bajo la panza de una vaca sólo apretándole las ubres. ¿ Las de la vaca o las de ella?
And a horse has no udders, and a cow can't whinny, and up is down, and sideways is straight ahead.
Y un caballo no tiene ubres, una vaca no puede relinchar! Encima y abajo y para los lados y enfrente!
I pulled on their udders, 3 whole years.
Tenía las ubres en las manos, de la mañana a la noche, por 3 años.
- You got any udders?
- ¿ Tienes alguna ubres?
- "Udders."
- "ubres".
The lady's husband has an extraordinary cow, 15 udders.
Esta señora es la esposa del afortunado propietario... de una vaca prodigiosa, que tiene nada menos que 15 tetas.
Said he'd be back when you grow udders and get milked.
Dijo que volvería cuando le crezcan ubres y le ordeñen.
I think the public are tired of big udders.
El público está harto de ubres gigantescas.
Butter would flow from the udders of your goats.
De las ubres de tus cabras aquí saldría mantequilla.
Butter would flow from the udders of your goats.
Aquí, la mantequilla saldría de las ubres de tus cabras.
- except I think you squeeze its udders.
- Salvo que tú exprimes sus ubres.
From my udders flowed perfumed milk that nourished all my master's children.
"De mi ubre salía una leche perfumada " que nutría a todos los hijos de mi amo.
Now that my udders are all dried up, a big stick chases me each day from the enclosure.
"Hoy que mi ubre está reseca y se ha agotado, " un palo enorme me expulsa " cada mañana del establo.
So you have two udders, Barker!
¡ Entonces tienes dos ubres, Barker!
I felt like a cow with huge udders.
Me sentía como una vaca.
What about the cows, udders bursting.
- Y las vacas con las tetas reventando.
That cows udders are sick, the boss will dock the medicine from your wage.
La vacas se enferman y el patrón descuenta los remedios... de tu salario.
They'd run and their udders would swing from side to side.
Corrían y sus ubres iban de un lado a otro.
Two udders and a watering can.
Dos ubres y una regadera.
Nipples like udders, nipples like saucers.
Pezones como ubres, como melones.
I was thinkin'on swollen udders. Oh...
¡ Estaba pensando en ubres hinchadas!
It caused something called mastitis which is a very painful infection of the udders.
Les causaba mastitis, una infección muy dolorosa de la ubre.
I got a couple udders now.
Ahora tengo ubres.
- If you don't milk them, the cows'udders will explode.
- O se ordeñan o explotan las ubres.
But the little udders are hard to locate.
Pero las pequeñas ubres son difíciles de localizar.
Her name ain't caprice, it's "Ursula udders." And she's famous.
Ella no se llama Caprice. Se llama Mama Ursula. Y es famosa.
Ursula udders!
Mama Ursula.
Mail here for Ursula udders.
Correo para Mama Ursula.
I used to be known as Ursula udders, but let me tell you, Ursula udders is utterly over.
Solía ser conocida como Mama Ursula, pero déjenme decirles, Mama Ursula se ha terminado por completo.
But the little udders are hard to locate.
Pero las glándulas son difíciles de localizar
Now, every heifer, every cow Hold tight to your udders now
Cada novilla, cada vaca Sujeten bien sus ubres
Dairy farmers use it as a moisturizer for cow udders. It is the best thing in the world for sore nipples.
Lo usan los lecheros como humectante para las ubres de las vacas y es lo mejor del mundo para pezones adoloridos.
They use it for cow's udders.
Lo usan para las ubres de las vacas.
"Rub on udders." Wow.
"Frótese en ubres".
If you... I know 80 cows by their udders.
Yo reconozco a 80 vacas por las ubres.
It squeezes.. It squeezes milk out of a ladys udders.
Exprime... saca leche de los pechos de las mujeres.
I don't like touching udders!
No me gusta tocas las ubres
Next course is going to be my favourite - dormice with chopped sow's udders.
El próximo plato será mi favorito. - lirones con ubres de cerda picadas.
Ifyou give them hormones to produce more and more milk, their udders can get distended, they get mastitis, which is then treated with drugs.
"Las vacas a las que se les inyecta Posilac tiene más riesgos de mastitis clínica." Si les das más hormonas para producir más y más leche, las ubres pueden distenderse y desarrollar mastitis, que se trata con drogas.
You, know from cows'udders.
Ya sabes, de las ubres de la vaca.
Red fields, nuns with udders, flying burger vans.
Campos rojos, monjas con ubres, puestos de comida voladores.
Charge me... with smoking? ! Cover up those udders!
Las mujeres se alejaban de de mí y me sentía como un perdedor.
I hope people aren't watching at dinnertime, but the pus from the infection of the udders ends up in the milk.
No sé cómo decir esto y ojalá que no estén cenando mientras ven esto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]