English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ U ] / Ufos

Ufos tradutor Espanhol

484 parallel translation
While there is nothing conclusive in the evidence the probing and digesting of information about UFOs continues unceasingly.
Las pruebas no son concluyentes y se investiga sin cesar la información sobre OVNIS.
Are these UFOs?
¿ Son extraterrestres?
Professor, I saw some UFOs at the village.
Profesor, he visto los platillos volantes en el pueblo...
Shiraishi believed that UFOs roamed around this lake.
Shiraishi creía que los OVNIS usarían ese lago.
So until somebody comes up with a photograph or some home movies of it, today's unidentified flying object will have to be filed away with all the ufos of the past.
Entonces, hasta que alguien suba una fotografía o una película casera, El objeto volador no identificado de hoy será archivado con todos los informes de OVNIS del pasado.
Red. He explains the UFOs as natural phenomena.
Explica que los ovnis fueron un fenómeno climático.
I just called Washington, and he's the man who's been so persistent about the UFOs and alien creatures.
He llamado a Washington. Es el hombre que ha estado insistiendo sobre los extraterrestres.
Is this true that you've been investigating UFOs for the last three months?
¿ Es cierto que llevan tres meses investigando OVNIS?
Reports of flying saucers in that area, UFOs... A meteor could have clobbered that satellite but...
Hay informes de ovnis en esa zona.
Look, sir, I know this may sound ridiculous, but could those reported sightings of UFOs have anything to do with this?
Mmm? Si. - Y luego dispararon un misil contra nosotros.
UFOs? What's that? Unidentified Flying Objects.
Bueno, quien fuese que estuviese en esa nave espacial al otro lado de la Luna.
So that's what those UFOs were.
Así que eso explica lo de los OVNIs.
Two UFOs. One veered off, the other one crashed.
2 OVNIs Uno viró, el otro se estrelló.
Two UFOs are sighted.
2 OVNIs son avistados.
UFOs are a fact.
Los OVNIs son un hecho.
UFOs : 2. Sighting.
OVNIs - dos. avistados.
- Nothing to connect her with UFOs?
¿ - Nada para conectarla con OVNIs?
And UFOs? What do you know about them?
¿ OVNIs - qué sabe de ellos?
Have UFOs on positive track.
Hay OVNIs en rastro positivo.
Yes, I agree. Three UFOs.
Si, estoy de acuerdo. 3 OVNIs.
You know, as long ago as 1968, the authorities issued a report denying the existence of UFOs.
Tu sabes, desde 1968, las autoridades emitieron un informe negando la existencia de OVNIs.
Let's say the authorities had proof, indisputable proof that UFOs had come to earth.
Digamos que las autoridades tuvieran pruebas, irrefutables pruebas de que los OVNIs han llegado a la tierra.
Let's say the authorities had proof,'indisputable proof that UFOs had come to earth.
Digamos que las autoridades tuvieran pruebas,''irrefutables pruebas de que los OVNIs han llegado a la tierra.'
- We'll be able to detect UFOs flying many times the speed of light in deep space.
- Seremos capaces de detectar OVNIs volando a muchas veces la velocidad de la luz.
I mean, what do we really know about UFOs?
Quiero decir, qué sabemos exactamente de OVNIS?
Gentlemen, let's concern ourselves with the three main questions regarding UFOs.
Caballeros, refirámonos a las tres principales preguntas relacionadas con los OVNIs.
Well, over the past year, our rate of success against UFOs has been impressive. But by no means 100 per cent.
Bien, durante el último año, nuestra proporción de éxito contra OVNIs ha sido impresionante... pero por ningún motivo significa 100 por ciento.
- Alec, get me everything we've got on the disintegration of UFOs in the earth's atmosphere.
- Y tráeme todo lo que sabemos... de la desintegración de OVNIs en la atmósfera terrestre.
UFOs on positive track.
OVNIs en rastro positivo.
'2 UFOs positively hit.
'Dos ovnis golpeados positivamente.
He's attached to the Bureau of Investigation of that which you call UFOs!
En la Oficina de Investigación de eso que llamáis ¡ ovnis!
UFOs do not represent a direct physical threat to national security.
Los OVNIS no representan una amenaza física directa a la seguridad nacional.
Mr. McGee. Your newspaper is only interested in reporting murder, rape, horoscopes, UFOs and Farrah Fawcett.
Sr. McGee su "periódico" sólo está interesado en asesinos violaciones, horóscopos, OVNIS y Farrah Fawcett.
He keeps seeing UFOs and aliens.
Él cree ver platillos volantes, extraterrestres.
Since 1947, there have been hundreds of thousands of reports of UFOs :
Desde 1947, ha habido cientos de miles de informes sobre OVNIS :
There are curious daylight photos of UFOs.
Existen curiosas fotos diurnas de OVNIS.
Most reports of UFOs turn out to be something else, like the refracted image of a planet or re-entry of an artificial satellite.
La mayoría de los informes sobre OVNIS resultan ser otra cosa como una imagen planetaria refractada o el regreso de un satélite artificial.
On the other hand, despite claims about UFOs and ancient astronauts there's no creditable evidence that Earth has been visited, now or ever.
Pero, a pesar de las hipótesis sobre OVNIS y antiguos astronautas no hay evidencia creíble de que la Tierra haya sido visitada jamás.
Since Cosmos was released interest in UFOs has persisted.
Desde nuestra 1a emisión se ha mantenido el interés por los OVNIS.
Can we get back to the subject of UFOs?
¿ Volvemos a hablar de ovnis?
I still think it was UFOs, them cattle mutilations.
Sigo pensando que son ovnis... Esas mutilaciones de ganado.
Do you believe in UFOs, astral projections, telepathy, ESP, full-trance mediums, the Loch Ness monster and the theory of Atlantis?
cree en ovnis, proyecion estelar, telepatia, ESP, clarividencia, fotografia espiritual movimiento telequinetico, full trance media, el monstruo del lago y la teoria de la atlantida?
Books in all the supermarkets about Bermuda Triangles, UFOs, how the Mayans invented TV, that kind of thing?
En los supermercados venden libros sobre el Triángulo de las Bermudas, los OVNIS, los mayas que inventaron la tele y cosas por el estilo.
I think I saw one of those UFOs once.
Creo que vi un OVNI una vez.
everybody knows about ufos.
Todos saben acerca de los OVNIS.
Why UFOs do not show themselves in their true colors to humans on Earth, although they've been observed many times?
¿ Por qué los OVNIs no se muestran... con su auténtica forma a los humanos de la Tierra, aunque hayan sido vistos muchas veces?
I've been getting all sorts of calls about UFOs in the area.
He recibido todo tipo de llamadas sobre OVNIS en el área.
I don't believe in vampires, in ghosts, UFOs, the Warren Report - they're all malarkey.
No creo en vampiros, fantasmas,... ovnis, el informe Warren, son todos inventos.
It's rumored your son was abducted by UFOs.
Ser rumorea que fueron OVNIS.
Men at least see UFOs, something useful for mankind.
Los hombres al menos ven OVNIS, Algo útil para la raza humana.
Well, I think we see UFOs because we have to.
Pues bien, pienso que vemos OVNIS Porque tenemos que.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]