English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ U ] / Unimatrix

Unimatrix tradutor Espanhol

53 parallel translation
Seven of Nine, Tertiary Adjunct of Unimatrix Zero One.
Siete de Nueve, terciaria adjunta de la Unimatriz Cero Uno.
My designation is Seven of Nine, Tertiary Adjunct of Unimatrix Zero One.
Mi designación es Siete de Nueve. Tercera función de la Unimatrix 01.
Origin, Unimatrix 325. Grid, 006.
Origen, Unimatriz 325, red 006.
Ultra-aerodynamic contours, retractable nacelles, parametallic hull plating, unimatrix shielding based on Tuvok's brilliant design for the multispatial probe and a Borg-inspired weapon system.
Contornos ultra aerodinámicos, mamparas rectátiles, blindaje parametálico, escudo unimatriz basado en el diseño brillante de Tuvok para la sonda multi espacial y un sistema de armas inspirado en los Borg.
Seven of Nine, Tertiary Adjunct of Unimatrix Zero One.
Siete de Nueve. Función Terciaria Unimatriz 01
Unimatrix 424, grid 1 16.
Unimatriz 424, cuadrícula 1 16.
Seven of Nine, Tertiary Adjunct of Unimatrix Zero One, you've become weak.
Siete de Nueve, Ajunta Terciaria de la Unimatriz Cero Uno, te has vuelto débil.
Unimatrix 424, grid 03.
Unimatriz 424, cuadrícula 03.
Tertiary Adjunct of... Unimatrix One.
Adjunto Terciario de... la Unimatriz 1.
During my time at Unimatrix One, I acquired a vast amount of knowledge.
Durante mi estadía en la Unimatriz 1, adquirí una vasta cantidad de conocimiento.
Well, in that case, why don't you tell me about your unimatrix.
En ese caso. ¿ Por qué no me hablas de tu Unimatríz?
These are Borg synaptic relays from my original unimatrix.
Estos son enlaces sinápticos Borg de mi unimatríz original. ¿ Son tuyos?
That was part your old unimatrix, right?
Esto es parte de tu viaje unimatríz. ¿ Verdad?
We were all members of the same unimatrix.
Todos fuímos miembros de la misma unimatríz.
Two of Nine, Primary Adjunct of Unimatrix 01.
2 de 9. Adjunto primario de unimatríz 01.
Auxiliary Processor of Unimatrix 01.
Procesador auxiliar de unimatríz 01.
Secondary Adjunct of Unimatrix 01.
Adjunto secundario de unimatríz 01.
On Borg vessels, there's one in each unimatrix.
En cada nave Borg existe uno de estos.
Four of Twelve, Subjunction of Unimatrix 525.
Cuatro de doce. Subadjunto de la Unimatriz 525.
This is Unimatrix Zero.
Esto es la Unimatriz 0.
There is no Unimatrix Zero.
No existe ninguna Unimatriz 0.
Unimatrix Zero.
Unimatriz 0.
Unimatrix Zero is our sanctuary. When we're here, our thoughts are our own.
La Unimatriz 0 es nuestro santuario. cuando estamos Aquí nuestros pensamientos nos pertenecen.
Unimatrix Zero is real, and so are the people who go there.
La Unimatriz 0 es real. Así como las personas que la habitan.
Welcome to Unimatrix Zero.
Bienvenida a la Unimatriz 0.
The collective's found a way to infiltrate Unimatrix Zero.
Prefiero estar de pié. el Colectivo encontró una forma de infiltrarse en la Unimatriz 0.
Once they're infected, they should retain their memories of Unimatrix Zero after they leave their alcoves.
Una vez infectados, ellos deberán retener sus memorias de la Unimatriz 0 después de salir de sus alcobas.
Pay a visit to Unimatrix Zero.
Has una visita a la Unimatriz 0.
I couldn't help but notice you were a little different in Unimatrix Zero, and I don't mean your lack of Borg implants.
No pude dejar de notar que tu estabas un poco diferente en la Unimatriz 0 Y no me refiero a la falta de Implantes Borg.
I've been told I spent a great deal of time there, but since I don't remember Unimatrix Zero any more than I remember Earth, it's irrelevant.
Dicen que yo pasaba bastante tiempo allá. Esta visto que no recordar la Unimatriz 0 Así como no recordar la Tierra, es irrelevante.
You're our only connection to Unimatrix Zero.
Tú eres nuestra única unión con la Unimatriz 0.
This is Unimatrix Zero.
Esta es Unimatrix 0.
Unimatrix Zero is real, and so are the people who go there.
Unimatriz 0 es real aquí, así como las personas que van allí.
I want you inside Unimatrix Zero.
Yo los quiero dentro de Unimatrix 0.
If you really wanted to negotiate, you'd visit Unimatrix Zero.
Si realmente quisiera negociar, visitaría Unimatriz 0.
Several drones have reported that they retained their memories of Unimatrix Zero after their regeneration ended.
Varios drones dijeron que guardaron sus memorias de Unimatrix 0 después de que la regeneración hubo terminado.
When this crisis ends, I'll come up with a more permanent solution, so you can spend more time in Unimatrix Zero.
Cuando esta crisis termine escontraremos una solución más permanente para poder pasar más tiempo en Unimatrix 0.
When this crisis ends, I intend to sever my link to Unimatrix Zero.
Cuando esta crisis termine, pienso separar mi conexión con la Unimatrix 0.
We still have Unimatrix Zero.
Todavía tenemos Unimatrix 0.
I paid a visit to Unimatrix Zero.
Hice una visita a la Unimatriz 0.
I'm prepared to go back to Unimatrix Zero and release it myself, but I'm willing to reconsider.
Estoy preparada para volver a la Unimatrix 0 y liberarlo yo misma. Pero estoy dispuesta a reconsiderar.
They're prepared to release it inside Unimatrix Zero, unless all the drones there return to the collective for reassimilation immediately.
Están preparados para liberarlo dentro de la Unimatrix 0 a no ser que todos los autómatas de allá regresen al Colectivo para la reasimilación, de inmediato.
Tell them Unimatrix Zero can no longer exist.
Dígales que la Unimatrix 0 no puede existir más.
Can you disrupt the interlink frequency for Unimatrix Zero?
¿ Puede romper la frecuencia de interconexión de la Unimatrix 0?
Unimatrix Zero can no longer exist.
La Unimatrix 0 no puede seguir existiendo.
Unimatrix Zero is shutting down.
la Unimatrix 0 está por desligarse.
Well, Unimatrix Zero may be gone, but it looks like the resistance is alive and kicking.
Bueno, la Unimatrix 0 puede haber desaparecido pero parece que la resistencia está viva y coleando.
It's signed, "Seven of Nine Tertiary Adjunct of Unimatrix 01."
Lo firma 7 de 9, adjunta terciaria de la unimatriz 0 1.
In the year 2377, you aided the Borg resistance movement known as Unimatrix Zero.
En el año 2377, Usted colaboró con el movimiento de resistencia Borg conocido como Unimatrix 0.
How extensive was Seven of Nine's involvement with Unimatrix Zero?
Que tan importante fue el desempeño de Siete de Nueve con la Unimatrix 0? .
You wanted to destroy Unimatrix Zero.
Usted quería destruir la Unimatrix 0.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]