Unload tradutor Espanhol
1,538 parallel translation
In the dark will not unload.
No desembarcaran de noche en las rocas.
Those unload fast.
Eso se descarga rápido.
Unload it now.
Descárguelo ahora.
Help me unload.
Ayúdame a descargar.
Unload - Get him out of there.
- Sáquenlo de ahí.
Unload that weapon!
¡ Descarga el arma!
Unload that fucking weapon!
¡ Descarga esta puta arma!
Damn it, unload that piece!
- ¡ Joder, descarga el arma!
- Unload that weapon!
- ¡ Descarga el arma!
No one is gonna unload today, you hear me?
Nadie va a irse hoy, ¿ me oyen?
They heard the radio and decided to head straight for Vigata and unload everything at the supermarket.
Santa Lucía está a tres kilómetros de Grastisedu. Oyeron la noticia por la radio y decidieron... que era mejor ir a Vigata y descargarlo todo en el supermercado de lngracia.
You're gonna help me unload the next bin.
Vas a ayudarme a descargar el próximo cajón.
I've just finished work, and in a few hours... I'm going to unload three disgusting fish trucks.
Acabo de terminar de trabajar y en unas cuantas horas... voy a descargar tres apestosos camiones de pescado.
We've got to unload them as fast as we can!
¡ Debemos descargarlos lo más rápido posible!
So you waited till I came back, so you could... unload this...?
Esperaste a que volviera, para poder... descargar esto.
Out at the shining sun because I'll unload
Salga con el sol reluciente Que quiero descargar
Boss, we have the materials, so let's unload them fast.
Jefe, tenemos los materiales, así que vamos a descargarlos.
They were caught in Japanese crossfire. So a lot of them had to unload there and go on in with amphibious tractors.
Quedaron atrapados en fuego cruzado japonés, y muchos tuvieron que descargar ahí y continuar con tractores anfibios.
Come on, help unload the logs
Vamos, ayudad a traer los troncos.
Unload it all there
Descarga todo allí.
Unload the armour!
Añadid las armaduras!
Since this may be the last chance we have to unload on each other it's my duty to say that had you been a better Watcher I might've been a more positive role model.
Como puede que ésta sea la última oportunidad de sincerarnos debo decir que, de haber sido mejor vigilante yo habría sido un modelo a imitar más positivo.
And now you wanna unload her, so you and Riley can go out.
Y ahora quieres dejarla sola para salir con Riley.
The guy you tried to unload the jewellery on loved it.
- Ya lo sé. Al tipo al que intentaron vender las joyas falsas también le gustó.
- Unload every bullet in your chamber.
Descarga todas las balas de tu recámara.
Lock and unload!
¡ Apunten y descarguen!
I'd like to unload.
Tengo que descargar.
Unload the boxes.
Bajadlo todo.
I'm holding 3 liters of beer, and I've got to unload soon, so fuck off!
Me tome 3 litros de cerveza, y tengo que descargar rapido, asi que vete a la mierda!
Come on, we have to unload this.
Vengan, tenemos que descargar esto.
Now, if those gentlemen could just unload the device...
Ahora, si estos caballeros pudieran bajar el aparato..
Take the car round back to unload it.
Lleva el coche atrás y descárgalo.
Unload them
Descárguelos.
Well, you tell me what it is, how much it's worth and where we can unload it.
Quizá podamos venderlo.
He needed to unload.
Necesitaba descargarse.
- Do not unload the patient.
- No descarguéis al paciente.
If you're gonna tell me, at least help me unload.
Si me la vas a dar, por lo menos ayuda a guardar esto.
We need new real estate that we can unload at a profit. Because we're not exactly liquid at the moment.
Necesitamos más propiedades para obtener ganancias, porque no tenemos mucha liquidez.
Next time you need to unload some cumbersome real estate, you'll be all set.
La próxima vez que quieras quemar una casa, estás listo.
Unload the sarcophagus and the crates from the cargo ship.
Descarguen el sarcófago y las cajas de la nave.
Go ahead, man, Unload.
Adelante, amigo, escúpelo.
You think I would hang out with you Dharma and Greg-looking motherf * * * if I didn't have to unload this piece of * * * apartment?
¿ Creen que iba a hacerme amiga de unos perdedores........ sino tuviera que deshacerme de.... de este departamento?
Cool, because I'm currently in possession of some aborted fetuses I'm looking to unload.
Genial, porque tengo en mi posesión algunos fetos abortados para vender.
I gotta unload these fetuses, you want to do some research. Are we talking here or what?
Tengo que vender estos fetos, y tú quieres investigar. ¿ Hablamos o qué?
I want you to unload seven and load eight.
Quiero que descargues el siete y cargues el ocho.
Unload seven torpedo.
Descargue el torpedo siete.
Unload seven torpedo. Load eight torpedo. This is a drill.
Descarguen torpedo siete, Carguen torpedo ocho, esto es un ejercicio.
Unload that shit!
¡ Descarguen esa mierda!
It will not operate without your retinal company / signature... your eyes so, when they show the pump to you it connects your Laptop, determines if she is the true one and tómate sufficient time doing it, so that Wells can unload the codes of the armed one
No operará sin tu firma retinal... tus ojos así que, cuando te muestren la bomba conecta tu Laptop, determina si es la verdadera y tómate suficiente tiempo haciéndolo, para que Wells pueda descargar los códigos de la armado
- Come, lets unload.
- ¿ Mamá?
YOU TWO, UNLOAD IT.
Vosotros descargar.