English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ U ] / Unmarried

Unmarried tradutor Espanhol

741 parallel translation
"The queen is unmarried still".
"La reina sigue soltera..."
So your society is not averse to being unmarried? But it nevertheless asks for the old, silent act.
O sea, que tu sociedad no tiene nada en contra si uno no se casa pero exige esta vieja comedia estúpida.
One man cannot solution the problem of the unmarried mother.
Un hombre no puede solucionar el problema de una madre soltera.
You will join the ranks of those women of ambiguous position who travel about Europe from one watering place to another neither married nor unmarried, with no future and no present with only your great love to sustain you.
Serás de esas mujeres de posición ambigua que van por Europa de un bebedero a otro ni solteras ni casadas, sin futuro ni presente y cuyo único sostén es el amor.
This court will now hear the case.. of Helga Christmann, unmarried maid.. from the Marshland Farm, against Peter Nolde, farmer, married.
Examinaremos ahora la denuncia de Helga Christmann, sirvienta soltera, de la granja del pantano, contra Peter Nolde, el dueño de la granja, casado.
Give every unmarried girl a dowry and provide every young couple... with a home, furniture, radio and "Eyetalian" villa.
Darle a toda soltera una dote y proporcionarles a las parejas... una casa, muebles, radio y un chalet "aitaliano".
"Give every unmarried girl... over 25... a D-O-W-R-Y."
Darle a toda soltera... mayor de 25 años... una D-O-T-E ".
Unmarried.
Soltera.
Unmarried.
Soltero.
What is doing an unmarried woman out this late!
¿ Qué hace una mujer soltera fuera tan tarde?
Lord Kelton is still unmarried at 50, And of course Arthur would promise anything to gain his own ends..
Lord Kelton sigue soltero a los 50, y Arthur es capaz de cualquier cosa... para conseguir sus fines.
As if unmarried women were a nuisance!
¡ Como si las solteras fueran una molestia!
You never saw an unmarried girl in anything but white.
Nunca se ha visto a una mujer soltera vestida de otra cosa que no sea de blanco
But I don't like unmarried girls having visitors upstairs.
Pero no me gustan visitantes masculinos para las chicas solteras.
Unmarried, of course?
- ¿ Soltera, supongo?
There's something between two married people you don't get between two unmarried people, Bianca.
Eso es bueno. Hay eso entre la gente casada que no existe si no están casados.
- It also says... "Unmarried".
También dice : "Soltero".
Alexei Maximovich Peshkov, workman, unmarried, very tall, hollow voice, no stammer, on the left side of the chest a mark from a firearm wound.
Alexéi Maxímovich Péshkov, es un obrero de taller, soltero, de alta estatura. Tiene voz sorda y no tartamudea. Sobre la parte izquierda del pecho tiene la cicatriz de un balazo.
Five thousand pounds and unmarried!
¡ Cinco mil libras y soltero!
IT'S MALE EGO. THEY CAN'T BELIEVE AN UNMARRIED WOMAN HAS ANY REASON FOR BEING IN AN OFFICE EXCEPT TO MEET MEN AND RAISE GLEAMS IN THEIR EYES.
No puedo creer que una mujer soltera tenga alguna razón para estar en una oficina excepto para conocer hombres y provocar destellos en sus ojos.
LOOK, HOW LONG HAS ANY UNMARRIED WOMAN LASTED AS EDITOR OF THIS MAGAZINE?
Mira, ¿ cuánto tiempo ha durado una mujer soltera como directora de esta revista?
I'll deliver your daughter to you tomorrow morning in Amarillo at 8 : 00, unmarried.
Le entregaré a su hija mañana temprano en Amarillo a las 8 : 00, soltera.
To deliver Joan to him C.O.D., Amarillo, unmarried.
Entregarle a Joan C.O.D., en Amarillo, soltera.
However maternal you may be feeling at this particular moment, the courthouse records list you as unmarried.
Por muy maternal que puedas sentirte en este preciso momento, figuras como soltera en los registros del juzgado.
And it is a misunderstanding to think that only unmarried women are granted the support of the Mothers'Aid institution.
Y es una equivocación pensar que sólo a las mujeres solteras se les concede el apoyo de la institución Ayuda a las Madres.
Last year almost 3,000 consultations were given to both married and unmarried women.
El años pasado, casi 3,000 consultas se realizaron para mujeres tanto casadas como solteras.
So I'm gonna ask only the unmarried men to raise their hands.
Así que pediré que sólo los hombres que no están casados, levanten la mano.
The only other unmarried woman I know is 82, blind and a Paiute.
La única mujer soltera que conozco tiene 82 años, es ciega y es una Paiute.
I'm going to stay unmarried too.
Yo tampoco voy a casarme.
35 years old, unmarried, no visible scars... until a while ago, that is.
35 años de edad, soltero, sin ninguna cicatriz visible... bueno, hasta hace poco.
What a revolting idea for an unmarried girl of your age.
Qué idea repugnante para una jovencita que no está casada.
You are unmarried woman.
No está usted casada.
An anecdote and an unmarried woman are not the same in English.
Una anécdota y una mujer soltera no es lo mismo en inglés.
And an unmarried woman's life is also an untold event... and therefore of curious interest.
Y la vida de una mujer soltera es también algo desconocido, y por tanto de curioso interés.
One unmarried and one married to a man named Rutledge, but it didn't take.
Una soltera y otra casada hace poco con un tal Rutledge. No funcionó.
An unmarried man and woman living together under the same roof?
¿ Dos personas viviendo juntas sin casarse bajo el mismo techo?
You'll be going back to Canada still unmarried.
Está tu familia.
We can't go on like this forever, Neither married nor unmarried.
Pero, Janet, cariño, por mucho que te quiera,... no podemos seguir siempre así.
He's still unmarried.
El no se casó.
Unmarried. Parents now living in Boston.
Soltero, sus padres viven ahora en Boston.
You said you were unmarried.
Dijisteis que no estabais casada.
Dead woman's name was Jean Dexter, 26 years old, unmarried.
Jean Dexter, 26 años, soltera.
But I warn you if Manuela is not brought to me here in 10 minutes, unmarried I shall set torch to your town.
Pero os advierto si no me traéis a Manuela en diez minutos, soltera prenderé fuego a vuestra ciudad.
That leaves only you and Miss Hirokawa unmarried.
De modo que sólo quedáis sin casaros Irokawa y tú.
An unmarried one it does not have to receive gifts.
Una soltera no debe recibir regalos.
But I am unmarried.
Pero no soy casado.
You are Miss Loma Morales, unmarried... a teacher from Las Vegas College.
Usted es Loma Morales, soltera... una profesora de la Universidad de Las Vegas.
The married and the unmarried argue
Las casadas discuten con las solteras
First, a floral offering for the bride from the unmarried girls of the island.
Primero, una ofrenda floral para la novia de parte de las solteras de la isla.
One has to be wellborn, under 19, and unmarried.
Hay que ser de buena familia, soltera y tener menos de 19 años.
All young men and unmarried girls must carry lanterns wherever they go.
Todos los jóvenes y las solteras tienen que llevar linternas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]