Unmedicated tradutor Espanhol
17 parallel translation
In testing the drug on chimpanzees with a history of miscarriages I found conclusively that in every instance the side effects observed were consistent with the behavioral and metabolic changes in subjects with normal, unmedicated pregnancies :
Al probar la droga... utilizando monas infecundas... observé que en cada caso, los efectos secundarios... concordaban con los cambios... manifiestos en los embarazos normales sin medicamentos.
Unmedicated and untreated, he is volatile and possibly dangerous,
Sin medicación y sin tratamiento es volátil y posiblemente peligroso...
But it does show she's capable of going six months unmedicated without incident.
Pero demuestra que es capaz de vivir 6 meses sin causar incidentes.
Oh. You still enjoying the unmedicated life?
¿ Disfrutas de la vida sin medicación?
Hypersexuality is common among unmedicated bipolars. Jamie's parents have been out of the country.
La hipersexualidad es común entre pacientes bipolares no medicados.
I'm trying to see if you're a normal guy. Balanced, unmedicated, nothing under the crawl space.
Si tú eres normal, si no tomas medicinas.
Edgar kripke is an unmedicated paranoid schizophrenic.
Edgar Krypke es un esquizofrénico paranoide no medicado.
It's gone unmedicated.
Está sin medicación.
You know, she's really like that and that's unmedicated?
Ella realmente es así Y así sin medicamento.
- I'm having stirrings, Mike. Unmedicated stirrings.
Y no se debe a los medicamentos.
Unmedicated Teddy is exactly what I need to help fend off the vicious women from Connecticut who S.U.V. In for the biggest sale of the year.
El Teddy sin medicar es exactamente lo que necesito para aplacar a las viciosas mujeres de Conneticut cuyo SUV ( camioneta ) estará en la mayor venta del año.
Terrifying, disturbing, unmedicated words of wisdom.
Terribles, perturbadoras, sin medicación palabras de sabiduría.
Your nurse did not send over her med list, so she has been unmedicated all day.
Tu enfermera no mandó su lista médica, así que ha estado sin medicamentos todo el día.
She cannot go unmedicated.
No puede estar sin sus medicamentos.
The unmedicated or the medicated?
¿ La que está medicada o la que no?
Except for now, he's completely unmedicated.
Salvo ahora, que está totalmente sin medicar.
And then you, in your unmedicated concide, you presumed that your needs are the same as those of a billion of the Catholics!
¡ Y tú, en tu presuntuosidad sin límites crees que tus necesidades son las mismas que las de mil millones de católicos!