Unn tradutor Espanhol
88 parallel translation
- Ah, it's nothing, it doesn't matter.
- Aunque sólo sea unn rato.
Let's give her a real Deadwood welcome.
Démosle unn recibimiento al estilo Deadwood.
- "Unn." - "Unn."
- "Unn". - "Unn".
- This young lady wants a flat.
- Esta joven busca unn apartamento.
How was it at Unn's?
¿ Cómo te fue en lo de Unn?
Unn. "
Unn "
Unn...
Unn...
Time to get up, Unn.
Unn, hora de levantarse.
What's wrong with Unn?
¿ Qué tiene de malo Unn?
Are you friends with Unn?
¿ Son amigas con Unn?
Why have you come and not Unn?
¿ Por qué has venido tú y no Unn?
You saw Unn yesterday?
¿ Viste a Unn ayer?
What's wrong with Unn?
¿ Cuál fue el problema con Unn?
Could Unn have gone there?
¿ Unn podría haber ido allí?
What was wrong with Unn?
¿ Qué es lo que estaba mal con Unn?
Why was Unn like that?
¿ Por qué Unn fue así?
Wasn't Unn as she should be?
¿ No fue Unn como debería ser?
I promised Unn I'd not tell but... they kept asking.
Prometí a Unn no decir nada, pero... siguieron preguntando.
Yes, Unn is gone.
Sí, y se ha ido Unn.
I was all Unn had left in the world, so I know I can do it.
Es todo lo que Unn dejó en el mundo, así que sé que puedo hacerlo.
And unn... well, that... I...
Y... bueno, yo...
Ooh! What?
Ella ahora consiguió unn trabajo en Boots, una pequeña casa
You're an honest man.
eres unn hombre honesto.
She came from a UAN school, like all the other missing girls.
Vino de la escuela UNN. Igual que todas las otras chicas desaparecidas.
- From the UAN. I know that too.
De UNN, también se eso.
Even though your face is a bit slimy, being a pharmacist will get you points.
Aun cuando tu cara es unn poco babosa, ser farmaceutico te dará puntos.
... and that too for the mistake that I didn't commit?
.. por unn error que no he cometido?
Your foster mom's going to take some classes and you and Cullum are going to start an after-school program so you can all go home together.
Tu madre de acogida va a tomar algunas clases y tu y Cullum empezareis unn programa para después del colegio y estareis todos juntos.
Unn...
Eh...
You are a liar! - Un.. unn cut it! .
¡ Corten!
You can only follow your gut, like you did following me into that bar and... pestering me for a dance.
Sólo puedes seguir tu instinto como lo hiciste cuando me seguiste en el bar y... me molestaste por unn baile
It's been a pleasure, Dan.
Ha sido unn placer, Dan.
already done. Only UNN refuses to comply.
Sólo la UNN se niega a obedecer.
There's a man, he's trying to jump from the balcony.
Unn hombre va a saltar desde el balcón.
Only she's not a baby now, is she?
Sólo que no es unn bebé, ¿ verdad?
A fish living under a horse and a bear?
A los peces que viven debajo de unn caballo y un oso?
you make eye contact and you form a bond.
Has un contacto visual y forma unn enlace
An order has been passed down to place an exorcist in every diocese across the U.S. by this time next year.
Una orden ha sido pasada para poner unn exorcista en cada diocésis en E.U. para estas fechas el siguiente año.
"Without you, nights never end."
Sin Ti, La Noche Nunca Acaba. Unn Bin Kate Na Raina
"Without you, I know no peace."
Sin Ti, Sé Que No Hay Paz. Unn Bin Aave Na Ik Pal Chaina
"Without you, how can I live?"
Sin Ti, ¿ Cómo Voy A Vivir? Unn Bin Jiyun To Kaise Main Jiyun Haye
I try and win you back
Intento Traerte De Vuelta Unn Bin Unhe Manaaye
I try and entice you
Trato De Convencerte Unn Bin Kabhi Jo Unko Rijhaaye
Well, I've gotta say, I think that you do an excellent impersonation of one.
Bien, tengo que decir, que creo que haces unn personificación excelente de uno.
You left a well-paying job to go work in a ghetto.
Dejaste unn trabajo bien pago para ir a trabajar en un gueto.
Oh, boy. Darling?
Unn.
I am an informer.
Soy unn informador.
Aboard the UNN Zheng Fei.
A bordo del unn zheng fei.
I spent $ 500 to get back a five dollar bill.
Me he gastado 500 dólares en recuperar unn billete de cinco dólares.
They wanted to know why a UNN battleship was headed straight for them.
Querían saber por qué un acorazado de las NN.UU. se dirigía hacia allí.
- Mario, you eat- - - What is this? What did you bring?
Mario ya comiste - que es eso que traguiste dadien va a comer eso te vez bien frlaco como unn palo tomalo con calma