Unstoffe tradutor Espanhol
29 parallel translation
Unstoffe! Unstoffe, you blithering idiot!
¡ Unstoffe, Unstoffe, completo idiota!
UNSTOFFE : Don't tread on the edge, it's slippery.
No pises en el borde, está resbaladizo.
I think I could strangle you, Unstoffe!
¡ Creo que podría estrangularte, Unstoffe!
Hurry, Unstoffe!
¡ Rápido, Unstoffe!
I was afraid Unstoffe might give our position away.
Temía que Unstoffe revelase nuestra posición.
- Unstoffe?
- ¿ Unstoffe?
That was Unstoffe's fault, my dear.
Eso ha sido culpa de Unstoffe, querido.
It's on the same wavelength as Unstoffe's two-way.
Está en la misma longitud de onda que el comunicador de Unstoffe.
Hello, Unstoffe.
Hola, Unstoffe.
Doctor, if they're all out searching for Unstoffe, why don't we go down to the Relic Room and get the segment?
Doctor, si están ahí fuera buscando a Unstoffe, por qué no vamos a la Sala de Reliquias y cogemos el fragmento? Estará sin vigilancia.
Yes, it's pointing towards Unstoffe and his piece of jethrik.
Sí, señala hacia Unstoffe y su trozo de jethrik.
Garron and Unstoffe planted it there.
Garron y Unstoffe lo pusieron ahí.
Unstoffe got the message.
Unstoffe tiene el mensaje.
- Unstoffe's got the jethrik?
- ¿ Unstoffe tiene el jethrik?
We should be looking for my invaluable young friend Unstoffe.
Tenemos que buscar a mi inestimable y joven amigo Unstoffe.
Just to know that for certain, Unstoffe, well, is worth a life, eh?
Solo saber eso con certeza, Unstoffe, bueno, es digno de una vida, ¿ verdad?
- Unstoffe!
- ¡ Unstoffe!
Unstoffe!
¡ Unstoffe!
Right... I was right, Unstoffe?
Tenía... ¿ Tenía yo razón, Unstoffe?
Don't be a fool, Unstoffe!
¡ No seas necio, Unstoffe!
Unstoffe, don't be...
No seas...
- Unstoffe, my son.
- Unstoffe, hijo mío.
Oh, Unstoffe, I don't like the options we're getting.
No me gustan nuestras opciones.
- Unstoffe.
- Unstoffe.
- Goodbye, Unstoffe.
- Adiós, Unstoffe.
Oh, Unstoffe, is there nobody you can trust these days?
Unstoffe, ¿ no hay nadie en quien se pueda confiar en estos días?