Uv tradutor Espanhol
379 parallel translation
Let the function F ( x ) belonging to R + P ( x ) The study should be made between O and 2 Pi Hence the derivative ( UV ) = u'v + UV'.
Sea la función F ( x ) perteneciendo a R + Px el estudio deberá hacerse entre O y 2pi de ahí el derivado ( UV ) = U'V + UV'.
Here we call it Star UV-49.
Aqui le llamamos Estrella UV-49
Don't disturb me. - I've got something under you. - You're blocking my UV's!
- Tengo algo debajo de Ud. - ¡ Me tapa los rayos ultravioleta!
I need the UV lenses and the tape for the video camera.
llegaron los lentes para la camara? necesito la cinta que te preste ayer.
UV's up a bit.
Los UV's subirán un poco.
You know how irritable you are when you don't get enough UV. BUCK :
La D.G.I. embarga mi sueldo.
And I want you to get some UV before you go.
No, mi cielo.
Didn't you say that UV absorptions indicate traker deposits?
¿ No dijo usted que las absorciones UV indicaban depósitos de traker?
Those UVs can be pretty dangerous...
Esos rayos UV pueden ser muy peligrosos...
Number six, power up on the UV banks.
Numero seis, aumente la potencia de la hilera de UV.
We're complete on the lower UV banks.
Terminado en las hileras de UV inferiores.
- Increase this UV.
- Aumente este UV.
Can you modify an emergency beacon to operate on UV?
¿ Puede modificar los reflectores para emitir en ultravioleta?
- What about UV?
- ¿ Y la luz ultravioleta?
UV rays are only the beginning. We have an inch of topsoil left.
Nos quedan 5 cm. De suelo.
Yet I don't know that it can stand UV light.
Pero todavía no sé si puede soportar la luz ultravioleta.
I finally solve the UV light problem,
He solucionado por fin el problema de los rayos UVA,
The invisible robe is UV light-proof now.
La túnica invisible resiste ahora los rayos UVA.
The UV rays pass through the clouds.
Los rayos UV pasa por las nubes.
I can't remove my cap... because our report is on the ozone layer... and the cap is part of our UV-protection angle.
No puedo quitarme mi gorra... porque nuestro informe es sobre la capa de ozono... y la gorra es parte de nuestro ángulo de protección UV.
Sure, it's possible that some animal... could have a carbon in its bloodstream... that could polymerize if exposed to air or UV rays.
Claro, sería posible que un animal tuviera carbono en la sangre y que éste polimerizara al contacto con el aire o los rayos solares.
UV's gonna be bad today.
Y habrá mucha emisión de rayos ultravioleta.
This phosphorescence required no UV or infrared light?
¿ Se necesitaban rayos UV o infrarrojos para verla?
For a planet with a UV radiation as high as this one is supposed to have,... the plant life seems to be doing very well.
Para ser un planeta con radiación U.V. tan alta... la flora es maravillosa.
Sometimes you can't see a tear close to the UV junction. Fresh lap pad.
A veces no se ve daño si está cerca de la unión uretrovesical.
We used ultraviolet when we tested the iris's structural integrity.
Usamos luces UV cuando examinamos la integridad estructural del iris.
Uh... Let's get some UV units in the gate room.
Pongan unidades ultravioleta junto al portal.
Bringing up the UV lights now.
Activando luces ultravioleta. Ya.
I'll do a UAV, check his hands for gunpowder residue.
Haré un UV de sus manos para verificar residuos de pólvora.
You've got a guy there, 19-year-old, driving a top-of-the-range Saab with the lights and everything, leather seats, bitches in the front and back, woofer speakers, gold tooth, UV light underneath, big drum'n'bass comin'out,
Tiene a un tipo de 19 años, conduciendo el mejor Saab de la gama con las luces y todo, asientos de cuero, perras delante y detrás, altavoces woofer, dientes de oro, luces ultravioleta debajo,
I hate artificial UV rays, I want to feel the real sun.
Odio los rayos ultravioletas, quiero sentir el verdadero sol.
The new skin will be sensitive to UV rays.
La piel nueva será más sensible a los rayos ultravioleta.
You got UV spots!
¿ Tiene manchas de UV?
UV...
UV...
I'll bag this and we need to do a UV on her stomach.
Me lo llevo. - Y un ultravioleta del estómago.
We need to do a UV light and check for semen on her stomach.
- Ultravioleta, para buscar semen.
- Did you do a UV on the clothes?
¿ Examinaron su ropa con luz ultravioleta?
The tests on the alien microbes show that they are also vulnerable to UV radiation.
Las pruebas en los microbios muestran que también son vulnerables a la radiación UV.
The MALP readings indicate a very low UV level.
Las lecturas del MALP indican un muy bajo nivel de rayos ultravioletas.
Yeah, the UV radiation's playing havoc with the signals.
Sí, las radiaciones UV distorsionan las señales.
And the UV index is also black.
Y el índice UV es también alto.
Hi everybody, the observatory forecasts in the coming week The ozone layer will still be thin. And the UV Warning will still Black.
El observatorio pronostica que la próxima semana la capa de ozono disminuirá peligrosamente.
One last thing : obtain some Luminol and a UV light from a forensics lab.
Una última cosa obtén luminal y luz UV de un laboratorio forense.
UV.
UV.
We have sprayed, UV'd...
Hemos usado el aerosol, los ultravioleta...
So the side that kissed up to the tin will fluoresce under UV.
Y el lado que queda sobre el estaño, es fluorescente bajo ultravioletas.
This baby is equiped... solar panels for recharging, a UV protective lining.
Este bebé está equipado... de paneles solares para recargarse, y de un forro anti-UV.
Since you suckers don't like sunlight, we've modified the gun's entry light with a UV filter.
Como no les gusta la luz del sol, modificamos la luz de entrada con un filtro de UV.
Pop it open- - instant UV light.
La abres- - luz UV instantánea.
If you're under attack, use your UV lights.
Si te atacan, usa las luces UV.
Uv... sure.
- Sí, claro.