Valdemar tradutor Espanhol
108 parallel translation
As in the case of Mr. Valdemar.
¿ como en "El Caso del Sr. Valdemar"?
You understand this, Valdemar?
¿ Lo entiende Ud., Valdemar?
It would certainly seem to be advisable in the case of Mr. Valdemar.
Sin duda parece ser conveniente en el caso del Sr. Valdemar.
Mr. Valdemar has received nothing but advantage from its applications.
El Sr. Valdemar no recibió nada más que las ventajas de su aplicación.
Mr. Valdemar has consented to be mesmerised in articulo mortis.
El Sr. Valdemar ha aceptado que lo hipnotice en articular mortis...
He no longer calls you Mr. Valdemar.
Ya no te llama Sr. Valdemar.
It's just Valdemar.
Es simplemente Valdemar.
Return to your sleep, Valdemar! - I command you!
- Regrese a su sueño. ¡ Se lo ordeno!
You are asleep, Valdemar.
Está dormido, Valdemar.
Raise it, Valdemar!
¡ Levántelo, Valdemar!
Valdemar, do you hear me?
Valdemar, ¿ me oye?
Where, Valdemar?
- Es suficiente, Sr. Carmichael. - ¿ Dónde, Valdemar? ¿ Dónde?
Valdemar, be still.
Valdemar, quédese callado.
Be still, Valdemar.
Quédese callado, Valdemar.
Valdemar, do you hear me?
¿ Me oyes?
If you kill me, Valdemar will remain in the same state indefinitely.
Si me mata...
- Perhaps for ever. - No!
Valdemar permanecerá en el mismo estado indefinidamente... quizás eternamente.
You will do as I say, or I will leave Mr. Valdemar exactly as he is and never - do you understand me, madam?
Ud. Hará lo que yo digo... o dejaré al Sr. Valdemar exactamente como está... y nunca... ¿ me entiende, señora?
ELLIOT : VaIdemar Tymrak.
Valdemar Tymrak.
old VaIdemar here is in amazing shape.
El viejo Valdemar está en sorprendente forma.
It's Valdemar's.
es de Valdemar.
To Valdemar exists only Dionisia
Para Valdemar solo existe Dionisia
- - Valdemar?
- ¿ Valdemar?
- - Valdemar, my man
- Valdemar, mi hombre
Act two, Waldemar's aria.
Acto dos, la aria de valdemar.
Who is this? I'm Steven Pike, Mr. Valdemar's attorney.
- Steven Pike, abogado del Sr. Valdemar.
- Valdemar. - [Dial Tone] Repeat these words.
Sr. Valdemar, repita estas palabras.
Well, I'm sure he can. Valdemar.
Claro que puede.
Do you hear me?
Valdemar, ¿ me oye?
[Beeping ] [ Ticking Stops] Valdemar. I'm going to wake you now.
Valdemar, ahora voy a despertarlo.
This is quite a lot to be walking around with in cash, Mrs. Valdemar.
Es mucho dinero para llevar encima, Sra. Valdemar.
Whatever you say, Mrs. Valdemar.
Como diga, Sra. Valdemar.
Sign your name, Valdemar.
Firme, Valdemar.
I - I'm - I'm putting Mr. Valdemar into a hospital.
Pondré al Sr. Valdemar en un hospital.
Uh, Valdemar?
¿ Valdemar?
Valdemar, uh, are you still, uh -
Valdemar ¿ sigue?
Valdemar, can you hear me?
Valdemar, ¿ me oye?
Valdemar, I'm here.
Valdemar, aquí estoy.
- I'm gonna wake you, Valdemar!
¡ Voy a despertarlo, Valdemar!
Starfleet has ordered the Enterprise, the Prokofiev and the Valdemar to the Demilitarised Zone.
La Flota ha enviado al Enterprise, al Prokofiev y al Valdemar a la zona desmilitarizada.
Valdemar, raise your right arm.
Levante su brazo derecho.
I will not wake you, Valdemar.
No le despertaré.
- You understand, Valdemar?
¿ Entiende?
Valdemar, return to your sleep.
Regrese a su sueño.
Valdemar, tell me what you see.
Dígame qué ve.
VaIdemar Tymrak.
Valdemar Tymrak.
Again, Valdemar.
De nuevo, Valdemar.
Valdemar.
¿ Valdemar?
[Robert] Where are you, Valdemar?
¿ Dónde está?
Valdemar.
¡ Valdemar!
Reiman, Valdemar.
Reiman...