English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ V ] / Valets

Valets tradutor Espanhol

121 parallel translation
Two valets, a chauffeur, a footman, a hairdresser and an extry maid :
Dos criados, un chófer, un lacayo y una doncella extra.
But I'm sorry, I don't need any valets today.
Pero, lo siento, No necesito ayuda de cámara hoy.
Gentlemen don't quarrel over gentlemen's gentlemen.
Los señores no discuten sobre sus valets.
It was my valet. I never kill valets!
Era mi criado, ¡ y no los mato nunca!
- And English valets always save their money.
Y un valet inglés siempre ahorra todo su dinero.
Maids, valets — all that sort of thing. One night, a few weeks later, he came home and was very excited... and told me we had to leave immediately for India on urgent business.
Una noche, unas semanas después, llegó a casa alterado... y me dijo que debíamos partir a India por un asunto urgente.
His petition came from the valets of the Grand Vizier.
Su petición ha llegado del palacio del Gran Visir.
But then one of Dorian's valets came to see me about a position.
Pero uno de los criados de Dorian vino a verme por un trabajo.
What I know about valets would fill my diary.
Con todo Io que yo sé sobre criados, Ilenaría mi diario
You are the valets of the enemy King whose orders you obeyed.
Sois los criados del rey enemigo cuyas órdenes cumplís.
It is my fortune that you've known so few valets.
Por suerte, ha conocido pocos ayudas de cámara.
Why the sudden interest in valets?
¿ Ese interés por los mayordomos?
Do you know how many valets he's had in six months?
¿ Sabe cuantos mayordomos ha tenido en 6 meses?
I think it is Franz, one of the under-valets.
Franz, uno de los ayudas de cámara.
I understand his valets are having trouble with his shaving.
Sus ayudas de cámara tienen problemas para afeitarle.
In his bedroom, with only his valets to see it.
En su cuarto, con sólo el ayuda de cámara.
You see, these three young men of the Caucasian persuasion, why, they happen to be his personal valets.
están viendo a estos tres jóvenes blancos educados Son sus criados personales.
Mr. Cooke, you mean to tell me you got three white valets?
¿ Sr. Cooke, me dice que Ud. tiene Tres criados blancos?
I will demand justice, and have the whole of my house put to the torture my maids and my valets, my son, my daughter, and myself too.
Voy a hacer entrar la justicia, e interrogar toda la casa : sirvientes, mozos, hijo, hija, y aún yo mismo.
Now, KITT's primary function is to serve you, to protect you from harm.
Pero necesito estar cerca Los valets suelen ser humanos especialmente falsos.
What about the valets?
Y esos empleados?
It's a bad time of year for valets, Mr Wooster.
Es un mal momento del año para ayudas de cámara, Sr. Wooster.
Do you receive, do you receive these letters from valets and maids?
¿ Recibe estas cartas de ayudas de cámara y doncellas?
I wonder what it would be like to live there, and have servants and valets.
Me pregunto cómo será vivir allí, tener sirvientes y ayudantes. Seguro.
And here are their gorgeous valets Anytime and Honey.
Y aquí están sus hermosas asistentes Caundo Sea y miel.
They'll bring their maids and their valets.
Los señores traen a sus doncellas y sus criados.
Do not tip the valets.
... y no den el valet una propina.
Officially, he hired young kids from villages as his valets.
Él pedía muchos niños como impuesto a los pueblos y los hacía esclavos.
Senator Bulworth here we are, volunteer valets!
Senador Bulworth aquí estamos, ¡ acomodadoras voluntarias!
See the valets over there? They're vampires.
¿ Ves aquellos tipos?
Those are valets, man.
Eso es el servicio.
What do you mean, valets?
¿ Cómo que el servicio?
Valets, man. They park cars.
Son aparcacoches, tío.
- Fascinating. - Because they work as parking valets.
Trabajan estacionando coches.
I would much rather give it to my valets.
Preferiría dárselos a mis criados.
There's one butler and lots of valets.
No, hay un mayordomo y un montón de criados.
My maid tells me that sometimes your varlets call you William.
Mi sirvienta me dice que a veces tus valets te llaman William.
I just was outside, helping the valets kick-start your broom.
Me quedé afuera ayudando a los valets a estacionar tu escoba.
Former mob lawyer as mayor... legal gambling, valets with master's degrees in engineering... bars that never close, world-class food and entertainment.
Alcalde. un ex abogado de la mafia. Juego legal. Aparcacoches con máster en ingeniería.
He valets cars to bump up his pension. He's doing this for 35 a day.
Suele trabajar de chófer para aumentar su pensión Hace esto por 35 al día
But they know I only accept French valets
Pero, ¿ sabe que solo acepto mayordomos franceses?
I come from a long line of French valets on my father's side
Provengo de una larga linea de mayordomos franceses, por el lado de mi padre.
I like the valet guys.
Los valets me caen bien.
Now, you know I gotta represent for valets everywhere, right?
Ahora, sabes que tengo que representan para ayudas de cámara en todas partes, ¿ no?
Oh, look, your valets are here... except you don't have one anymore, do you?
Ah, miren. Sus mozos están aquí. Pero tú ya no tienes uno, ¿ verdad?
Major rights to princesses of the blood and mistresses of the household while minor rights to the valets and charges.
Los derechos principales le corresponden a las princesas por ascendencia y a las damas de la familia mientras que los secundarios a los sirvientes y custodios.
Since there were only three attending spots for ten residents, Dr. Kelso could basically treat them like his own personal valets.
Como hay sólo 3 puestos de médicos de guardia para 10 residentes cirujanos el Dr. Kelso podía tratarlos como sus mozos personales.
She fought with the valets and the bridesmaids and the waiters.
Ella peleó con los valet y las damas de honor y los meseros.
It is your pleasure. As you can see I am blind, and these three imbeciles are my valets.
Es tu placer, como pueden ver soy ciega y estos 3 imbéciles son mis sirvientes.
What about valets?
Que hay con los camareros?
DANNY : [Voiceover] In this town, valets hear everything.
¿ Estás loco?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]