English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ V ] / Valued

Valued tradutor Espanhol

1,025 parallel translation
And I may have succeeded in taking from him the one thing in life that he valued.
Y puede que haya logrado apartar de él... la única cosa en la vida que valoraba.
That just proved that you valued my opinion.
Ya veo que mi opinión cuenta para Vos.
If I want to be valued by them and myself I must show that my poverty is doing business with their wealth.
Si quieres ser apreciado por ellos y por ti mismo,... debes mostrarles que es sólo tu pobreza la que comercia con su riqueza.
Because a woman's work is never valued
Porque el trabajo de una mujer no es valorado.
The defendant was one of my valued associates.
El acusado es uno de mis socios más preciados.
It occurred during the running of the seventh race... And was apparently timed to coincide with the shooting of red lightning... Just as the horse, valued at $ 250,000, was leading the pack at the far turn.
Esto ocurrió mientras se corría la séptima carrera... y aparentemente coincidió con el momento que dispararon a Red Lighting... cuando el caballo valuado en $ 250,000, lideraba el grupo en la curva lejana.
Something to be valued and loved.
Siento amor por ella y la valoro.
Saheiji is a valued retainer.
Saheiji es un valioso guardián.
A dealer friend valued this Guizi at a hundred.
Un marchante amigo tasó este Guizi en cien.
I wanted to make sure this branch was worthy of our customers'valued deposits.
Quería asegurarme de que esta sucursal era digna de los depósitos de nuestros clientes.
I've long wanted to meet you, an old and valued tenant.
Hace tiempo que quería conocer a mi antiguo y apreciado inquilino.
Dr Lin-Chor and Karin Johansson were the professor's most valued collaborators.
El Dr. Lin-Chor y Karin Johanson eran los más valiosos ayudantes del profesor.
I managed to make you feel apologetic and somehow mean by forcing you into a choice between losing a valued possession or indirectly accusing me of trying to steal it. You see?
Provoqué que usted se disculpara y se sintiera mal de algún modo forzándolo a elegir entre perder un objeto valioso o acusarme indirectamente de tratar de robarlo. ¿ Lo ve?
It's customary in large hotels to reserve the best suites, for our highly valued clients.
Es algo usual en los grandes hoteles reservar las mejores habitaciones a los clientes especiales. - ¡ Manning!
Young lady, aren't we considered high valued clients?
Escuche, pequeña, ¿ no le parecemos nosotros también clientes especiales?
And I've always valued your opinion, but coming here wasn't completely useless.
Y yo siempre he apreciado su intuición, pero venir hasta aquí no ha resultado del todo inútil.
They valued silver and gold. Using both for jewelry and barter.
Valoraban la plata y el oro, usándolos para... joyería, comercio y trueque.
I don't have to tell you how much we've valued having you here.
No hace falta que le diga cuánto valoramos su presencia aquí.
They embraced the ideologies of the Third Reich as educated adults, when they, most of all, should have valued justice.
Ellos admitieron la ideología del Tercer Reich como adultos cuando, sobre todo, debieron hacer valer la justicia.
Yes, on property valued at a quarter of a million.
Por una propiedad de un cuarto de millón de dólares.
You're my most valued lodger, Mr. K.
Usted es mi mejor inquilino, Sr. K.
After all, you're a valued servant of his.
Después de todo, sois una valiosa servidora suya.
They are old and valued customers. Yes sir.
Son clientes antiguos y valiosos.
He valued so much the cloth he used to wear.
Valoraba tanto sus impecables trajes.
Each is valued at over 100,000 pounds.
Cada uno de ellos está valorado en más de cien mil libras.
Your lives mean slow death to the more valued members of the colony.
Sus vidas significan muerte lenta para los más valiosos miembros de la colonia.
Yes. We've lost several good men, and a valued friend in Gruber.
Sí, perdimos buenos agentes, y a Gruber, un fiel aliado.
Because the brothers valued profit higher than faith.
Porque los hermanos sacaron provechos más altos que la fe.
I'm not paying for your skin. But seeing how little it's valued by your bosses, it must not cost them much.
No estoy pagando por tu pellejo, pero viendo qué poco lo valoran tus jefes, no debes costarles mucho.
I calculated that, on hoof, I was valued the same as that of T Bone.
Yo he calculado que aproximadamente me valoran al precio de un filete de ternera.
Once valued my life.
Una vez me perdonaste la vida.
One of the most valued gun collections in all of England.
Una de las más valiosas colecciones de armas de toda Inglaterra
- I haven't valued it yet...
- Todavía no lo he estimado.
I valued it all this time, thinking of you.
Siempre lo he valorado todo este tiempo, cuando pensaba en tí.
Also included in each and every package are three 12-jewel Elgine men's wristwatches with silver band attached, valued at 16 dollars, and three gold-filled ladies'wristwatches, shaped in the form of a heart...
Cada paquete también incluye tres relojes de hombre con 12 joyas con pulsera de plata, valuados en 16 dólares, y tres relojes de dama chapados en oro en forma de corazón...
Well, personally, I find it fascinating that with all their scientific knowledge and advances, that it was good old-fashioned human emotion that they valued the most.
Personalmente, encuentro fascinante que con todos sus conocimientos científicos y progresos fuese la antigua emoción humana lo que más valoraron.
I love you more than words can wield the matter. Dearer than eyesight, space and liberty, beyond what can be valued, rich or rare.
Señor, os amo más de Io que expresan las palabras, más que a vista, espacio y libertad,
beyond what can be valued rich or rare ; no less than life with grace, health, beauty, honour ; as much as child e'er loved or father found ;
Os amo tanto, cuanto se puede amar, la vida, la salud, la belleza, y todos los honores y los dones todos ; tanto, cuanto jamás hija amó a su padre ;
I am valued.
Soy valioso.
Everything was valued at a high price
Todo fue valuado a alto precio.
And the collection is valued at $ 1,000,000.
La colección está valorada en un millón de dólares.
Most valued friend.
Mi mà ¡ s valioso amigo.
You have been found guilty of stealing by force a packet of diamonds valued at? 140,000.
Se lo ha hallado culpable de robar por la fuerza... un paquete de diamantes valuado en £ 140.000.
Well, how is it valued?
Bueno, ¿ cómo se evalúa?
[Chuckling] His estate has been valued at... $ 750 million.
$ 750 millones.
Mrs. Caldwell was a valued client, yes. Yes.
La Sra. Caldwell era una clienta importante.
Valued at $ 350,000.
Valorado en 350.000 dólares.
He's a valued friend of mine.
- Querido.
But you know how the world valued it?
Pero ya sabes como la aprecia
My life is valued at ten annas, Gulabo.
Mi vida vale 10 annas
Professor Watkins is a valued colleague.
- No, ¿ qué es?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]