Vanderlyn tradutor Espanhol
29 parallel translation
I've invited Mrs. Vanderlyn down for the weekend.
He invitado a la señora Vanderlyn a pasar el fin de semana.
Mrs. Vanderlyn? You mad?
¿ La señora Vanderlyn?
And before the weekend is out, I promise you, I'll have hooked Mrs. Vanderlyn, reeled her in, and gaffed her.
Y le prometo que antes de que el fin de semana haya terminado conseguiré que la señora Vanderlyn se vaya engañada y convencida.
Mrs. Joanna Vanderlyn.
La señora Joanna Vanderlyn.
Mrs. Vanderlyn is rumored to have pro-German sympathies.
Se rumorea que tiene muchas simpatías por los alemanes.
Mrs. Vanderlyn was involved?
¿ Ella estaba involucrada?
Where has the fabled Mrs. Vanderlyn got to, I wonder?
Me pregunto a dónde habrá ido la famosa señora Vanderlyn.
I must bow to your superior knowledge, Mrs. Vanderlyn.
Debo claudicar ante sus conocimientos, señora Vanderlyn.
The sort of woman Mrs. Vanderlyn is does not make a matter of national importance.
Las mujeres como la señora Vanderlyn no crean ningún problema de importancia nacional.
Having that woman here is a mistake, Mayfield.
Tener a la señora Vanderlyn aquí es un error.
So, everyone else was upstairs preparing for the bed, except Mrs. Vanderlyn, who came down for her bag. And yet the plans are stolen.
Bien, todo el mundo estaba arriba en sus habitaciones excepto la señora Vanderlyn que bajó por su bolso y aún así los planos han sido robados.
It is from there that you saw Mrs. Vanderlyn in here.
¿ Fue desde allí desde dónde vieron a la señora Vanderlyn?
Or Mrs. Vanderlyn.
O la señora Vanderlyn.
A guest in this house - - a Mrs. Vanderlyn.
Un invitado de esta casa, la señora Vanderlyn.
Pardon me for asking, sir, but how, precisely, do we know this Mrs., uh... Vanderlyn.
Perdone que se lo pregunte, señor pero con qué certeza sabemos que esa señora Vanderlyn.
Mrs. Vanderlyn?
- ¿ Señora Vanderlyn?
I'd like you to get dressed, Mrs. Vanderlyn, and accompany me to the local police station.
Quiero que se vista, señora Vanderlyn y me acompañe a la comisaría local.
Some papers have been stolen from Mr. Mayfield's study, Mrs. Vanderlyn.
Han robado unos documentos del despacho del señor Mayfield.
If you could just get dressed, Mrs. Vanderlyn.
Por favor, vístase, señora Vanderlyn.
And yet you go on talking as if Mrs. Vanderlyn was, without doubt, the miscreant.
Sin embargo usted sigue hablando... ¿ Qué?
What happened about Mrs. Vanderlyn?
¿ Qué pasa con la señora Vanderlyn?
Mrs. Vanderlyn. - You left this bag.
Señora Vanderlyn se olvida esto.
We have to follow Mrs. Vanderlyn.
Hay que seguir a la señora Vanderlyn.
Suppose I tell you that this was written by Mrs. Vanderlyn and that I could guarantee that you would not understand one word of it.
Suponga que le digo que fue escrita por la señora Vanderlyn y que puedo garantizarle a usted que no va a entender ni una sola palabra.
It was these two pieces of paper that Mrs. Vanderlyn used to blackmail him. She said, however, she would exchange them for the plans of the Kestrel.
Esas pruebas son las que la señora Vanderlyn utilizó para chantajear a su esposo sin embargo dijo que podría intercambiarlas por los planos del Cernícalo.
If he were seen to hand over those plans to Mrs. Vanderlyn, he would be ruined anyway.
Si le hubieran visto pasar los planos a la señora Vanderlyn todo habría acabado.
And they were securely in his pocket throughout the whole farce of Mrs. Vanderlyn's arrest.
Y estuvieron a salvo en su bolsillo durante la farsa del arresto de la señora Vanderlyn.
It goes against the grain letting that Vanderlyn woman go scot-free.
No sabe cómo me molesta pensar que esa mujer está libre.
Mrs. Vanderlyn came down again.
La señora Vanderlyn bajó al comedor.