Varadero tradutor Espanhol
34 parallel translation
No. They're over by the boathouse.
No, están en el varadero.
His is the only boathouse north of here.
El suyo es el único varadero al norte de aquí.
"Green Park, the boathouse, Tuesday."
"Green Park, el varadero, Martes".
You'll meet with the Scorpion Gang in the boathouse at Green Park.
Te encontrarás con la Banda del Escorpión en el varadero de Green Park.
How soon can we dry-dock her?
? Cuando estara en eI varadero?
It's your last chance because she's going into dry dock.
Pronto irá al varadero.
The original, one and only, Willie Brown.
El original, único y varadero, Willie Brown.
It's Scandinavian for someone who docks his boat in a handicapped slip.
Es alguien que atraca su barco en un varadero para discapacitados.
Varadero Su. Ite at the L. Ido.
Será en el bar de la sweet del Lido.
Neither does the real estate agent, or the lawyer
Tampoco el varadero agente estatal ni el abogado...
The Varadero was from Costa Rica and had no permit to fish outside of Costa Rica or inside Guatemala.
El Varadero era de Costa Rica y no tenía permiso para pescar fuera de Costa Rica o dentro de Guatemala.
The Varadero continued finning sharks and throwing the bodies overboard.
El Varadero continúa aleteando tiburones y arrojando los cuerpos por la borda.
- The Varadero finally agreed to follow us into port, where we could deliver them to the authorities.
- El Varadero finalmente decidió seguirnos hasta el puerto, donde los podríamos entregar a las autoridades.
The Varadero had pulled some strings.
El Varadero había hecho algunas llamadas.
So we ditched the Varadero, and continued south to Costa Rica.
Así que nos deshicimos del Varadero, y continuamos al sur hasta Costa Rica.
The crew of the Varadero, the illegal shark-fishing boat, claimed that we tried to kill them.
La tripulación del Varadero, el bote ilegal de pesca de tiburón, afirmaron que intentamos matarlos.
- How come everybodys ignoring that the Varadero, one : Violated Guatemalan law, Costa Rican law, and international law, and we have the evidence on that.
- Cómo todos ignoran lo que el Varadero hacía, uno : violando la ley guatemalteca, la ley Costarricense y la ley internacional, y nosotros tenemos la evidencia sobre eso.
Listen, Frank came by and picked up the key to the boathouse.
Escucha, Frank vino y recogió la llave del varadero.
I like Varadero Beach.
Me gusta la playa de Varadero.
Maybe he went back to the boathouse.
Quizás volvió al varadero.
Let's just go back to the boathouse, please.
Volvamos al varadero, por favor.
We just came from the boathouse.
Venimos del varadero.
For an independent muslim state in the philippines. Call ice- - hold amputuan for questioning, And have nate meet us at the boathouse.
Llama a inmigración : que detengan a Amputuan para interrogarle y haz que Nate se encuentre con nosotros en el varadero.
Sam and Kensi- - boathouse in a half hour.
Sam y Kensi... En el varadero en media hora.
I want a place with crown moldings and two sinks and a fireplace, not a barge or half a bowling alley or a haunted boathouse.
Quiero una casa con molduras y dos lavabos y una chimenea, no una barcaza ni la mitad de una bolera o un varadero embrujado.
They're keeping their top-secret files in a boathouse?
¿ Están manteniendo sus archivos secretos en un varadero?
I met Maria when we were 15... on the beach in Varadero.
Conocí a María cuando teníamos 15 años... en la playa de Varadero.
We were, but that's when the boathouse wasn't available.
Sí, pero eso fue cuando el varadero no estaba disponible.
- Oh, I love the boathouse.
- Me encanta el varadero.
The coatroom in the boathouse.
El guardarropa del varadero.
We're moving back to the boathouse, Edgar.
Nos volvemos al varadero, Edgar.
- Slip 37, Compass King.
- Varadero 37 en Compass King.
Actually, the lease was terminated on the slip yesterday.
De hecho, ayer se venció el arrendamiento del varadero.
Yeah, it's in a boathouse on the river.
Sí, en un varadero.