English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ V ] / Varies

Varies tradutor Espanhol

279 parallel translation
Yes, but what makes it so difficult for me is that her description varies.
Sí, pero lo que lo hace tan difícil para mí es que su descripción varía.
Of course, it varies at different seasons.
Salvo que varía en las diferentes estaciones.
Of course it varies with the rate of exchange.
Variando según a cómo esté el cambio.
The case for private ownership varies according to what it is.
El caso de la propiedad privada varía dependiendo de qué propiedad es.
The case for public ownership varies according to who puts it.
El caso de la propiedad pública varía de acuerdo con quién la puso.
- The individual wavelength never varies.
- Las ondas individuales nunca varían.
Absolutely pure. This powder never varies.
Siempre de la misma calidad.
Oh, it varies. In any case they won't chain you up, you know.
Varía, en cualquier caso no le encerrarán.
- Varies. $ 2,000, good year.
- Depende. Un buen año 2.000 dólares.
- which varies the 6 basic plots.
- que varía en 6 argumentos básicos.
It varies from individual to individual.
Varía según el individuo.
- It varies a lot, from 2 to 7 months.
- Esto varía mucho, de 2 a 7 meses.
One batch of nutrient varies sharply from the next.
Una cantidad de nutriente varía mucho de la siguiente.
Of course, that varies from individual to individual.
Eso, claro, varía según el individuo.
My timetable never varies.
Mi horario nunca cambia.
Their length varies from five to five and a half feet.
Su longitud varía, como saben, de 1,50 a 1,72 metros.
- It varies a lot, from 2 to 7 months.
- Varia mucho, de 2 a 7 meses.
When it varies, the information is posted.
Cuando varia, la informacion es puesta en señales.
The weight of the booster end is proportional to the force of the velocity. Beam strength varies as a function of C squared over R.
el peso de la cabeza del cohete... es proporcional a la fuerza de su velocidad... variando su fuerza en función de C cuadrado partido por R... y estando limitada la temperatura de fusión por su longitud de onda,
Because the price of gold varies from country to country.
Porque el precio del oro varía según el país.
Because it varies from place to place, and when you made your tests you didn't discover it.
Porque varía de un lugar a otro, y durante vuestros exámenes no lo descubrísteis.
It varies.
Varias.
- lt's the approach that varies.
- No, solo cambia la aproximación.
- It varies.
- Depende.
Its distance from the earth varies from between 65 and 35 million Miles.
Su distancia de la Tierra varía entre 100 y 50 millones de kilómetros.
Temperature varies from between minus 130 degrees fahrenheit and 55 degrees fahrenheit, except on the plain of salator, where it gets even warmer.
La temperatura varía entre el - 54 ° C y + 13 ° C,... a excepción del Llano Salado, donde hace mas calor.
What ´ s proper varies throughout the world depending on customs and climate.
La vestimenta varía según el lugar el clima, y las costumbres.
The current is direct, but the voltage varies.
Corriente eléctrica, pero el voltaje varía.
All right. He never smiles, his conversation never varies from the routine of the job and he won't talk about his background.
Nunca sonríe, solo habla de su trabajo y nunca de su pasado.
It varies.
Depende del día.
There is some evidence to suggest the potential telepathic intensity varies indirectly as the square of the distance between two telepathists.
Hay algunas evidencias que sugieren que la potencial intesidad telepática es indirectamente proporcional al cuadrado de la distancia entre dos telépatas.
It varies with the number of scholars, researchers and scientists from various Federation planets who are using the computer complex.
Varía según los estudiantes, investigadores y científicos de varios planetas de la Federación que usan el complejo.
- Well, it varies.
- Entre otras.
It varies.
Varía.
He never varies in the slightest.
No se aparta ni un cm. de su línea.
- What's a permitted area? - It varies.
- ¿ Cuál es el área permitida?
The temperature varies from 20 kelvin to 204 above.
La temperatura varía de 253 ° C bajo cero a 69 ° C bajo cero.
The teachings of one temple varies from another.
Las enseñanzas varían entre los templos.
It never varies
Nunca varía.
It varies.
No.
I think it sort of varies with every record I put out.
Yo pienso que hay variables con cada grabacion que hice.
His checks keep bouncing'cause his signature varies.
Sus cheques son distintos, ya que cambia sus firmas.
- Yeah, then the minus varies...
- Correcto. No lo puedo eliminar.
Gravity varies as to the inverse square of the distance.
La gravedad varía en relación con la distancia del cuadrado inverso.
The duration of the Flame varies Before it goes out
El tiempo que permanece encendida varía cada vez.
My aunt's choice never varies. "Don't confuse Fate," she says.
La elección de mi tía nunca cambia. "No hay que confundir al destino," dice.
It varies in different parts of the world, but for the sake of this conversation, we'll call ourselves the "good guys."
- Varía en distintas partes del mundo... pero a los fines de esta conversación... nos llamaremos los "chicos buenos".
It is unendurable, and it varies from individual to individual.
Es insoportable, y varía de individuo a individuo.
It varies.
Varía ;
The technique never varies.
La técnica no varía.
The Western view of things varies a certain amount from one place to another.
La visión occidental de las cosas varía un poco de un lugar a otro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]