English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ V ] / Varieties

Varieties tradutor Espanhol

274 parallel translation
After 40 years of gardening, this couple discover each year, new varieties of plants that appear in their garden.
Después de 40 años de cultivo, esta pareja descubre, todos los años, nuevas variedades de plantas apareciendo en su jardín.
- There are varieties of heroes.
- Hay diversas clases de héroes.
There are many varieties of club feet. This is less interesting.
De todos los casos que hemos visto éste es uno de los menos interesantes.
She's been asked to open the new Palace of Varieties in White chapel High Street.
Le pidieron inaugurar el Palacio de Variedades en Whitechapel.
I knew I would be unable to resist the lure of my cigarette After reading with great interest your paper on the ash... 140... of different varieties of snuff.
Sabía que sería incapaz de resistir el anzuelo de mi cigarrillo después de leer con gran interés su monografía sobre la ceniza de 140 variedades distintas de tabaco.
There must be over 100 varieties.
Debe haber unas 100 variedades.
I've counted 40 varieties. Have you noticed the one that leaves a slimy trail? It's that long.
He venido hasta aquí sin pedir la ayuda de nadie...
He's about 57 different varieties.
Es todo una mezcla.
I knew the cloth shops where endless yards of silk reflected the sun - the shop with baskets piled high with many varieties of grains... which the housewives grind to make curry - the vendors selling chickens and mangoes, papayas and coconut milk... candies, betel nuts and soda water - and the cows which wandered everywhere.
Conocía las tiendas de ropa donde interminables metros de seda reflejaban el sol... la tienda con canastas apiladas en alto con muchas variedades de grano... que las amas de casa molían para hacer curry... los tenderos que vendían pollos y mangos, papayas y leche de coco,... golosinas, frutos secos y soda... y las vacas que paseaban por todos lados.
We have hundreds of different varieties of ants in this country.
Hay cientos de variedades de hormigas en este país.
Which comes in 10 varieties and is on sale in this arena!
Lo podrá comprar aquí por 10 francos.
Speaking of reptiles, there are many varieties of poisonous snakes.
A propósito de reptiles, existen numerosas variedades de serpientes venenosas.
The varieties are endless.
Las variantes son infinitas.
The cultivation of hydrangeas was evolved from a number of varieties originally found in Japan.
El cultivo de las hortensias ha evolucionado a partir de una serie de variedades descubiertas en Japón.
Yes. I understand there are different varieties.
Creo que hay distintas variedades.
There are several varieties.
Hay distintas variedades.
Mr Eckland, there are three varieties of serpent indigenous to those islands and all are extremely poisonous.
Sr. Eckland, hay tres variedades de serpientes autóctonas en esas islas y son extremadamente venenosas.
I'm not selling eggs, I'm selling 21 delicious varieties of pizza.
No juego a las cartas, vendo 21 deliciosas variedades de pizza.
Nobody's sulking about not getting the kind they like because they chose from 21 varieties.
Nadie se quejaba porque no había la que les gustaba porque podían escoger entre 21 variedades.
The quality of the 21 varieties of Perfect Pizza is perfect.
La calidad de las 21 variedades de Pizza Perfecta es perfecta.
The countless varieties of ordinary men blown together by the big wind called war.
Las numerosas clases de hombres comunes unidos por la guerra.
I myself manufacture at least 100 different varieties.
Yo mismo fabrico más de 100 clases.
´ Varieties of offenders... ´
´ Variedades del transgresor... ´
Let's call them tropical varieties.
Son de variedades tropicales.
Socialists like me, dissidents of all varieties.
Socialistas como yo, opositores de varios colores.
These early birds have more varieties than Heinz.
Estos grandes pájaros madrugan para volar más alto.
Claire made us look at the varieties that she admired most.
Claire prefirió enseñarnos las variedades que más admiraba.
Or take the varieties of Little Russia...
Por ejemplo, Ia de Ia especie ucraniana...
63 varieties.
¡ 63 variedades!
I'm partial to the spicier varieties myself.
Prefiero variedades más fuertes.
And if you got too cold to go to the toilet outside, well, you could always try one of these indoor portable varieties.
Y si estaba demasiado frío para ir al baño afuera, bien, siempre se podían usar uno de estos utensilios portátiles.
What about the Plant Varieties and Seeds Tribunal?
¿ Y el Tribunal de variedades vegetales y semillas?
Humans encourage the reproduction of some varieties and discourage the reproduction of others.
Los humanos alientan la reproducción de algunas variedades y desalientan la reproducción de otras.
So those varieties which are, by accident, less well adapted don't survive, or at least they leave fewer offspring.
Las variedades que, por accidente, no se adaptan no sobreviven, o dejan poca descendencia.
Varieties with specialized functions joined together making a collective. The first cell.
Variedades con funciones especializadas se unieron formando la primera célula.
For centuries man has... improved and perfected countless varieties of games.
Por siglos, el hombre ha mejorado y perfeccionado innumerables variedades de juegos.
And you, Elizabeth, by creating new varieties of plants...
Y tú, Elizabeth, creando nuevas variedades de plantas
All the varieties of land and weather known to Earth, within hours'walk.
Todas las variedades de terreno y clima de la tierra a poca distancia.
'Later, I would forage inland for fruit and vegetables'from the endless varieties of trees and bushes all over the island.
Yo buscaba frutas y verduras en el interior, en la gran variedad de árboles y arbustos de la isla.
15,000 bottles a week and nine varieties... and I crush my own fruit.
15.000 botellas por semana y nueve variedades... y exprimo mi propia fruta.
Yep, 15,000 bottles a week in nine varieties- - cola, black currant, passion fruit, cream... lemon-lime, orange, ginger ale, grape... and, of course... tutti-frutti.
Sí, 15.000 botellas por semana en nueve variedades- - cola, grosella negra, fruta de la pasión, crema... lima-limón, naranja, ginger ale, uva... y, por supuesto... tutti-frutti.
Meat, fruit, bread-fruit ; vegetarian fruit of all varieties.
Fruta de carne, fruta de pan, fruta de vegetales de todo tipo.
57 varieties.
- Hay 57 variedades.
There are several varieties.
Hay varias variedades.
But, there's thousands of different varieties of wine, Mrs. Bradshaw.
Hay miles de vinos diferentes, Sra. Bradshaw.
There are fifty score varieties of comment. Nay, more. Just change the tone.
Se podrían decir muchas cosas al vuelo, variando el tono.
I became familiar with the endless varieties of erotic experience.
me familiaricé con las infinitas variedades de experiencias eróticas.
One hundred different varieties if I remember.
Cientos de diferentes variedades, si mal no recuerdo.
Check it out. Did you ever know there were so many varieties?
Fíjate. ¿ Sabías que había tantas variedades?
We have many varieties of plant life.
Tenemos muchas variedades de plantas.
They are varieties that grow all year long.
Existen variedades que crecen todo el año.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]