Vasectomy tradutor Espanhol
375 parallel translation
A man in Cincinnati is suing a hospital, claiming he entered the hospital for a vasectomy and was castrated instead.
Un hombre de Cincinnati está demandando a un hospital, alegando que entró al hospital por una vasectomía y en lugar de eso fue castrado.
Could be his testes are infected, maybe he had a vasectomy.
Podría ser que sus testículos están infectados o que se hizo una vasectomía.
But you promised after we had Laura that you'd get a vasectomy.
Pero tú me prometiste que depués de tener a Laurie te harías la vasectomía.
Some stiff got himself a.38-caliber vasectomy.
Un fiambre con una vasectomía de calibre 38.
I tell you, I should've had a vasectomy at birth.
Deberían haberme hecho la vasectomía al nacer.
And a vasectomy.
¡ Y una vasectomía!
Okay. Why did the negro wear a tux on his way to his vasectomy?
¿ Por qué el negro usa smoking para hacerse la vasectomía?
Perhaps he makes a vasectomy after this everything.
Tal vez me haga esa vasectomía después de todo.
A vasectomy.
Una vasectomía.
What's that, baby? A vasectomy.
- La vasectomía.
I've got a joke. Why did the black man wear a tuxedo to his vasectomy?
Tengo un chiste. ¿ Porque los negros visten esmoquin en su vasectomía?
You tell them an ice-breaker or two about women's libbers, gays, environmentalists, several minorities, the homeless, couple of religions, anorexics, obese people, the handicapped, old farts, baldness and people who walk real goofy'cause they just had a vasectomy
Usted dice una o dos cosas para romper el hielo : acerca de hígados de mujeres, gays, ecologistas, algunas minorías, las personas sin hogar, un par de religiones, anoréxicos, personas obesas, discapacitados, viejos pedorros, calvicie
Plus he's had a vasectomy.
Además se hizo una vasectomía.
What's a vasectomy?
- ¿ Qué es una vasectomía?
Did C.C. have a vasectomy? No.
- ¿ Cee Cee se hizo una vasectomía?
If you don't get a vasectomy, I swear you're having the next one!
Como no te hagas la vasectomía, te juro que el próximo lo tienes tú.
Plus they botched my vasectomy.
Además, me hicieron una mala vasectomía.
I got a vasectomy this morning.
Me hice la vasectomía esta mañana.
Kevin's having his vasectomy reversed.
Quiere revertir su vasectomía.
"Don't worry, I've had a vasectomy."
"No te preocupes me hice la vasectomía".
Vasectomy is a very simple procedure.
La vasectomía es un procedimiento muy sencillo.
Well, Sam went in for a vasectomy. Died of a blood clot.
Sam fue a hacerse la vasectomía y murió por un coágulo.
Listen, Tony, if you're gonna keep doing what you do then, at the very least, I want you to get a vasectomy.
Si vas a seguir haciendo lo que haces quiero que te hagas una vasectomía.
You brought up the vasectomy.
Usted sacó el tema.
I'm supposed to get a vasectomy when this is my heir?
¿ Me haré una vasectomía con este heredero?
Ralphie Ritaldo with his goomar, the vasectomy, no vasectomy, now this.
Ralphie Ritaldo, la mujer, vasectomía, no vasectomía y ahora esto.
Fred was supposed to get a vasectomy after we had Charlie. Ouch.
Fred debía hacerse una vasectomía después que tuvimos a Charlie.
I had a vasectomy.
Me hice una vasectomía.
I mean, Howard's vasectomy pretty much puts him out of the running.
La vasectomía de Howard lo deja fuera de la lista.
Mom, I'm afraid if I fall asleep the hurricane's gonna sneak up and give me a vasectomy.
Mamá, tengo miedo de que si me quedo dormido el huracán vendrá a hurtadillas a hacerme una vasectomía.
I've been forced to have a vasectomy. I didn't want to do it, but the wife did. Anyway, we asked the kids to vote on it and I lost 13-12.
Les pedimos a los chicos que votaran y perdí 13 a 12.
After I knocked up my ex-wife twice, I got a vasectomy.
Después de preñar dos veces a mi ex, me hice una vasectomía.
Look, before we get started with any of this, you might as well know I had a vasectomy.
Antes de que hablemos de cualquier cosa... deberías saber que me hice una vasectomía.
And you're okay with the vasectomy thing?
¿ Y estás de acuerdo con Ia vasectomía?
And I came clean about my vasectomy the first time I set eyes on you.
Y fui muy claro sobre mi vasectomía Ia primera vez que te vi.
I'm the one who moved into your city, into your home... into your vasectomy... into your whole screwed-up life.
Yo me mudé a tu ciudad, a tu casa... a tu vasectomía... a toda tu jodida vida.
After that, Tom got a vasectomy.
Después de eso, Tom se hizo una vasectomía.
Mr. Sewell, have you ever had a vasectomy?
Señor Sewell, ¿ Usted se hizo la vasectomía?
Maybe I should get a vasectomy.
Quizá deba hacerme una vasectomía.
That's an awfully big leap... between something and vasectomy.
Hay una diferencia abismal... entre hacer algo y una vasectomía.
So I'm gonna get a vasectomy.
Me voy a hacer una vasectomía.
- I'm getting a vasectomy.
- Me voy a hacer una vasectomía.
And you don't get paid for the vasectomy.
Y no se te pagará la vasectomía.
Now. I had a vasectomy in 1974.
Me hice la vasectomía en 1974.
I forgot. I want to say one more thing about my vasectomy.
Ah, otra cosa de mi vasectomía.
Get a vasectomy, call it a day. Oh, come on, man. Shut up.
Hazte la vasectomía y para.
I had a vasectomy as soon as I got to Hollywood.
Me hice la vasectomía ni bien llegué a Hollywood.
"before you get your hopes up." Jerry was so hurt by his family, it was difficult... for him to get married, and when he did get married... initially inconceivable to have children... so much so that he had had a vasectomy.
Jerry estaba herido por su familia... el hecho de casarse para él... era inconcebible el tener hijos... tanto que se hizo una vasectomía...
- Vasectomy.
- Vasectomía.
So our guy got a vasectomy.
- Se habrá hecho una vasectomía.
No, the guy probably had a vasectomy.
No, el tipo probablemente tenía una vasectomía.