Vats tradutor Espanhol
147 parallel translation
Or I'll let you down in one of those vats.
En la marmita te meteré.
Well, shall we take a look at the dying vats?
¿ Qué le parece si vamos a ver la sala de tintes?
Mr. Satisbury asked me to tell you that the color vats badly need a caulking.
El Sr. Satisbury me pidió que le dijera que las cubetas del color necesitan un sellado urgentemente.
Huge vats, soup and coins disappearing through the slot in a tin box.
Enormes ollas. Bodrio común. Y unas moneditas a la alcancía.
They will take him to the room where the great vats are.
Lo llevarán a la sala donde están las grandes cubas.
We have the best-equipped dye vats in Belgium.
Tenemos los tanques de tinte mejor equipados de Bélgica.
Staring them down. Preparing vats of boiling oil to pour down on the Huns.
Preparando cubas de aceite hirviendo para echárselas a los Hunos.
'Alone in the hissing laboratory of his wishes, Mr Pugh minces among bad vats and jeroboams, tiptoes through spinneys of murdering herbs, agony dancing his crucibles, and mixes, especially for Mrs Pugh, a venomous porridge unknown to toxicologists, which will scald and viper through her until her ears fall off like figs,
Solo, en su laboratorio de sus deseos, el Señor Pugh, entre tanques y botellas de vino, camina de puntitas entre sotos de hierbas asesinas, con la agonía en sus crisoles, y mezclas especiales para la Señora Pugh,
The garden of the palace is decorated with vine leaves and ivy and bunches of grapes, wine vats and presses.
El jardín de palacio está adornado con hojas de parra y hiedra, y racimos de uvas. Y hay unas cubas de vino.
Programmed to deliver precise mixes of gases and solutions from storage vats into the main plant.
Programada para producir mezclas de gases y soluciones desde cubas de deposito a la planta principal.
Now, the reason for the difference is that english beer is fermented using a yeast that does its fermentation on the surface of the beer in the vats, and it prefers to do it at slightly warmer temperatures, which is why it also drinks slightly warmer.
Ahora, la razón para esa diferencia es que la cerveza inglesa se fermenta usando una levadura que hace su fermentación en la superficie de la cerveza en las cubas, y prefiere hacerlo a temperaturas ligeramente más altas, por lo que también se la bebe ligeramente más tibia.
Yeast in german beer vats does its fermentation at the bottom of the vats.
La levadura en las cubas de cerveza alemana hacen su fermentación en el fondo de las cubas.
Now, during this scientific sniffing, he discovered that there was a nine-inch layer of gas floating above the beer in the vats, he it did very mysterious things like, candles went out of it, and mice dies in it.
Ahora, durante este olfateo científico, descubrió que había una capa de gas de 9 pulgadas ( 23 cm ) flotando sobre la cerveza en las cubas, que hacía cosas muy misteriosas como, que las velas se apagaran en ella, y los ratones morían en ella.
[Whimpering] In these mighty vats... the beer is in its most delicious state.
En estos poderosos tanques la cenveza está en su estado más delicioso.
My employees all day long are stuck in a bath of fire and slaughter, removing from their vats rags dripping vermilion sauce, redder than the sea that swallowed the Pharoah.
Mis empleados están todo el día metidos en un baño de fuego y masacre. De las cubas sacan unos trapos chorreando una salsa más roja que el mar que se tragó al Faraón.
Hey, vats, where you from anyways, huh?
Sabe igual que un bistec. Si tú lo dices.
And the vats?
Y los tanques?
Are they really that dirty, the vats?
¿ Están realmente tan sucios, los tanques?
- The vats?
- Los depósitos?
- The vats, yes!
- Los tanques, sí!
Four hours cleaning the vats every day.
Cuatro horas de limpieza de los tanques todos los días.
And I said, "Our vats are very clean."
Y me dijo : "Nuestros tanques están muy limpios."
Don't tell me the milk, and vats and everything was rotten, to the point of poisoning people in one day.
No creo, que la leche, los depósitos todo estaba podrido, hasta el punto de intoxicar a la gente en un solo día.
I need a nurse starting yesterday, bags of IV fluid, I need vats of chicken soup airlifted from Brooklyn, and I need to see my fiancée.
Necesito una enfermera, bolsas de fluido IV latas de sopa de pollo traídas desde Brooklyn y necesito ver a mi prometida.
That louse Boutelleau emptied his chemical vats!
- Es ese cabrón de Boutelleau. ¡ Ha aprovechado para vaciar sus cubas!
" Gee, I'd love to scrub fat vats.
" Vaya, me encanta limpiar los recipientes con grasa.
Finish the Happy Fat vats yourself.
Termine los "felices" recipientes con grasa usted.
Did you get stuck finishing the fat vats?
¿ Te hizo limpiar los recipientes con grasa?
"like road blocks and spilled vats", "will not be taking place".
"como cortes de ruta y cubas volcadas", coma, "ya no ocurrirá". Punto.
I told my husband we need bigger vats!
¿ Cuántas veces he pedido al Sr. Ravoux... que me compre recipientes grandes?
- There's fucking vats everywhere!
- Hay cubiles en todas partes!
The whole place used to be full of big vats.
Todo estaba lleno de grandes tanques.
The vats need cleaning.
Necesitamos limpiar las tinas.
They have wine barrels and vats of this liquid.
Poseen barriles y cubos enteros de este líquido.
Your job will be to purchase 10000 vats from the Dosi.
Tu tarea consistirá en comprarles 10.000 cubas a los dosi.
The Ferengi are interested in buying 10000 vats of tulaberry wine.
Los ferengi quieren comprar 10.000 cubas de vino tulaberry.
- We'll give you 5000 vats.
- Les daremos 5.000 cubas.
Our vast distribution network in the Gamma Quadrant will need 10000 vats.
Queremos establecer una amplia red en el cuadrante Gamma. Necesitamos al menos 10.000 cubas.
I'm offering you 5000 vats.
Nuestra oferta es de 5.000 cubas.
How about it? Do we say 10000 vats?
¿ Digamos 10.000 cubas?
10000 vats of tulaberry wine aren't enough.
10.000 cubas de vino tulaberry no son suficientes.
100000 vats would mean more profit for them and for us.
100.000 cubas significan más beneficio para ellos y para nosotros.
You offered to buy 100000 vats, didn't you?
¿ Les propusiste la compra de 100.000 cubas?
I still don't understand why the Nagus is insisting on 100000 vats.
Todavía no entiendo por qué el Nagus insiste en comprar 100.000 cubas.
You can have the 10000 vats.
Te ofrezco 10.000 cubas.
lnglatu will never sell you 100000 vats of tulaberry wine because he can't.
Inglatu nunca les venderá 100.000 cubas de vino tulaberry porque no puede.
There aren't that many vats on the planet.
No hay tantas cubas en todo el planeta.
If you really want 100000 vats, I can put you in touch with the right people.
Si de verdad quieren 100.000 cubas puedo ponerlos en contacto con las personas que necesitan.
Liquid pouring into the vats Many people make the mistake.
Lo que está oyendo... es el líquido que se escapa de los tanques. Eso confunde a muchos
High input vats? High input vats.
Gran entrada en cubas?
100000 vats.
100.000 cubas.