English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ V ] / Veal

Veal tradutor Espanhol

984 parallel translation
Yearlings and spring veal showed a firm tone.
Potros de vacuno de primavera mostraron un tono firme.
She was called the Queen of Dance 1 / 2 lb. excellent veal fat home-style 45 but known as Queen of Sensual Pleasures [Special sale! Best German herring, 12 pieces 50 pfennigs, about 2 lbs.]
La llamaban la reina de la danza... 1 / 2 libra de magnífica grasa de ternera 45 y reina de los placeres del amor.
Where's the leg of veal that was in the icebox?
¿ Dónde está la pierna de ternera que estaba en la nevera?
Oh, was there a leg of veal in there?
¿ Había una pierna de ternera ahí?
Oh, it's an honour, Count, would you like a goulash or some nice veal shank?
Oh, qué honor, sr. Conde, ¿ le apetece un gulasch o una pata de ternera?
Veal cutlet, breaded and a jug of egg, hot.
Chuleta de ternera empanada y una taza de ponche de huevo.
- We had veal.
Comimos carne.
Yeah, roast veal.
- Sí, picada.
Or maybe he doesn't like veal.
O no le gusta la ternera.
- If Mr Halton should come again, no veal.
- Nada de ternera.
Think of my Roast Veal a la J.B. Ball!
Piense en mi "Ternera asada a lo J.B. Ball".
I hate veal and I love bloaters. How tiresome.
Detesto el ternero y adoro las plantas
Who would think there were 27 ways to prepare veal. Excuse me.
No pensé que existiera una vigésimo séptima forma de preparar ternero.
- Jenny's got veal and ham pie waiting.
- Jenny preparó ternera y pie de jamón.
How'd you like some breaded veal cutlet with tomato sauce?
¿ Le gustaria un escalope de ternera con salsa de tomate?
These things always happen when I eat veal.
Siempre me pasan esas cosas cuando como ternera.
And it helps a lot, too, about your eating veal at luncheon, seeing Bill up there, because he's coming down tonight.
Y también es de gran ayuda que tomaras ternera para comer, y que vieras allí a Bill, porque viene a casa esta noche.
Tonight we have stuffed breast of veal, and tomorrow night, fried eels.
Hoy tenemos ternera rellena, y mañana por la noche, anguilas fritas.
Mighty nice aroma of veal around here.
Qué rico olor a ternera hay por aquí.
Veal with sauteed peas, roasted chicken, or steak.
Ternera con guisantes salteados, pollo asado o entrecot.
I just stopped to go into my gleaming kitchen to test the crumbly brown goodness of the toasted veal cutlets in my oven.
Paré y fui a mi cocina a probar la exquisita chuleta de ternera a la Connecticut en mi horno.
Look! You like veal, don't you?
¿ Te gustan las chuletas de ternera?
- It's the cold veal he wants!
- Lo que le interesa es el almuerzo.
Oh, I'm sorry, Johnny, it isn't lamb, it's veal.
Lo siento, Johnny, pero no es cordero, es ternera.
- lt's veal.
- Es ternera.
- lt's veal!
- ¡ Ternera!
But, monsieur, with Schnitzell Viennoise, we do not use lamb, we use veal.
Pero, monsieur, para el Schnitzel a la vienesa no usamos cordero, sino ternera.
Beans on the stove, veal in the cupboard!
¡ Hay alubias en el horno y ternera en el armario!
Today is Tuesday, and you saved me from breaded veal cutlet at Woodleys.
Hoy es martes y había chuletas de ternera para cenar en la residencia.
For dinner, we'll have the sweetbreads instead of breaded veal cutlets.
Cenaremos mollejas en lugar de chuletas de ternera.
Tonight they're gonna have veal scallopini.
Esta noche haré escalopines de lechal.
"A veal roast weighing 51 / 2 pounds costs 1.42 francs."
"Un asado de ternera de dos kilos cuesta 142 francos."
"How much would a five-ounce portion of veal cost?"
"¿ Cuánto costaría un filete de ternera de 150 gramos?"
"I only eat veal, at worst, young beef".
"Sólo como carne de ternera, como mucho de novillo."
This tastes like veal.
Esto sabe a ternera.
We've got lamb and veal.
Tengo preparado cordero y ternera.
- Which? Lamb or veal?
- ¿ El qué, cordero o ternera?
Veal.
Ternera.
I'll have spaghetti with clams, instead, and pizzaiola veal.
Yo en cambio como espaguetis con almejas y carne a la pizzaiola.
We are "out of order" and the butcher sent the veal chops without the kidneys.
El carnicero ha mandado los filetes de ternera sin los riñones.
I cooked a veal goulash just the way that you like it.
Le he preparado su plato favorito.
Veal kidneys are better then pork kidneys.
Los riñones de ternera son mejores que los de cerdo.
The veal.
La ternera.
The veal. Come down.
La ternera, baja.
The veal.
- La ternera.
Good morning, Engineer, I have fresh butter and boneless veal.
Buenos días, ingeniero, tengo la mantequilla fresca de vacuno deshuesada.
Chicken soup, veal chops.
Sopa de pollo, chuletas de ternera.
Definitely not the veal.
La ternera no, definitivamente.
You must be hungry. I've got some cold veal.
Tendrás hambre, hay ternera fría.
I promise that I'll never eat veal again.
Te juro una cosa, Marguerite. Créeme. No comeré más ternera.
Do you like veal? - Then you're in heaven... on earth. - Love it.
Gracias.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]