English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ V ] / Velocity

Velocity tradutor Espanhol

1,265 parallel translation
We've reached maximum velocity.
Alcanzamos la velocidad máxima.
Full escape velocity immediately.
Vete ya mismo a toda velocidad.
Velocity right on the line.
Velocidad correcta.
We are picking you up at a velocity of 7,062 feet per second... at a distance from the moon of 56 nautical miles.
Os captamos a una velocidad de 2. 152 m por segundo, a una distancia de la Luna de 104 kilómetros.
Gene, it's not the velocity, it's the angle.
Gene, no es la velocidad, es el ángulo.
Velocity now reading 34,802 feet per second.
Velocidad 10.620 m por segundo.
And on my mark, your velocity... will be 35,245 feet per second.
Cuando os avise, vuestra velocidad... será de 10. 742 metros por segundo.
He'd get the wind velocity so he could judge the field goals.
Averiguaba la velocidad del viento para juzgar los goles de campo.
He's got high velocity bullets!
Tiene balas de Alta Velocidad.
On the other hand, a 22 super speed has enough velocity... to make it through his brain and into the next county.
En cambio, una 22 de Súper Velocidad puede... perforarle los sesos y llegar a otro condado.
lntrepid-class- - sustainable cruise velocity of warp factor
Clase Intrépida. Velocidad crucero sostenible a warp 9.975.
- Hit-and-run, moderate velocity.
- Atropellado a velocidad moderada.
Blue wavelength velocity : 300,000 kilometres.
Onda azul velocidad de longitud 300.000 Km.
Well, well, well, velocity boy.
Bueno, bueno, muchacho veloz.
Okay. But then itjumps to this equation... which determines velocity increments.
Bien, pero luego pasa a esta ecuación... que determina los aumentos de velocidad.
But then it jumps to this equation... which determines velocity increments.
Pero entonces salta a esta ecuación la cual determina incrementos del velocidad.
They've accelerated to a velocity of approximately 1,000 kilometers per second.
Han acelerado a 1.000 kilómetros por segundo.
Our velocity doesn't correspond to impulse reactor output. We're moving much faster than we ought to be.
Nuestra velocidad no equivale al impulso del reactor.
Their last velocity vector indicates a steep descent. We've lost contact.
Su último vector de velocidad indica un descenso en picada.
The target's velocity doesn't match our predictions.
La velocidad de desplazamiento del blanco difiere de los cálculos.
Relative velocity 2.2 on the axis.
Velocidad relativa 2,2. Lo tengo en mi objetivo.
- The pod will drop at the same velocity!
- ¡ El depósito caerá a la misma velocidad!
- The velocity of the ball?
¿ La velocidad con la que la pelota deja el bate?
We're at critical velocity.
- Estamos en velocidad crítica.
At maximum velocity we're still gonna be 60 hours the wrong side of the delivery time.
A máxima velocidad todavía estaremos sesenta horas... atrasados con respecto a la hora de entrada.
This is Newtonian physics- - trajectory and velocity.
Es física newtoniana :
Muscle velocity... 1,260 feet per second.
De una velocidad de... 1,260 pies por segundo.
Calculate the velocity, V, in relation to the trajectory, T in which, G, gravity, of course, remains a constant.
Calcular la velocidad V en relación con la trayectoria T y la gravedad G, que, por supuesto, es una constante.
It's gonna differ depending on your... your velocity and destination.
Difieren dependiendo de tu velocidad y de tu destino.
This device, which you removed from your cockpits... interlinks the position and velocity of your Hammerheads... to the computers operating the telepresence.
Este artefacto, que quitaron de sus cabinas enlaza la posición y la velocidad de sus naves con las computadoras que operan la telepresencia.
Match their velocity, Chief.
- Iguale la velocidad.
Increasing velocity. Preparing to adjust our heading to intercept.
Voy a aumentar la velocidad y ajustaré el curso de intercepción.
In principle, if you were ever to reach warp 10, you'd be traveling at infinite velocity.
Si alcanzáramos la velocidad 10, viajaríamos a velocidad infinita.
Infinite velocity.
A velocidad infinita.
And create a velocity differential.
Y crear una diferencia de velocidad.
You're clear for transwarp velocity.
Listo para velocidad transwarp.
He is exceeding our maximum velocity.
No podemos seguirlo.
velocity... warp 10.
Warp... Warp 10.
I was staring at the velocity indicator.
Miraba el velocímetro.
It would appear that the theory of infinite velocity is correct.
Confirma la teoría de la velocidad terminal.
Nearing maximum warp velocity.
Peligro. Acercándose a la velocidad Warp máxima.
Somehow, traveling at infinite velocity accelerated the natural human evolutionary process by millions of years.
El viaje a velocidad terminal aceleró el proceso evolutivo varios millones de años.
It passed escape velocity.
Ha sobrepasado la velocidad máxima universal.
100 % target velocity.
100 % de velocidad.
As the king of the jungle quickly calculated the angle and velocity of his next big swing... Ursula felt like jumping off a bridge herself.
Mientras el rey de la selva rápidamente calcula el ángulo y la velocidad de su próximo gran columpio Ursula se siente como si saltara de un puente.
With our weight and velocity, I don't think it would be a problem.
Con nuestro peso y la velocidad, creo que no será un problema.
If the velocity is sufficient, it squeezes through the bounce off your shirt, and gets lodged in the belly button.
Si lleva bastante velocidad, pasa por la abertura, choca contra la camisa y se aloja en al ombligo. Y...
Which is faster than the nerve-conduction velocity.
Es más veloz que el impulso nervioso.
This is ballistic H2O. It's an ice projectile... with a velocity of 3,000 feet per second... and an accuracy of up to 500 yards. No exit wound.
Balística H2O, proyectil de hielo, velocidad : 900 metros por segundo, definido en 450 metros.
The strengths of the refracted light varies... in accordance with its velocity
luz refractada... varía... en una coordenada en la que su velocidad... - medida en años luz... - Dr. Solomon...
I've reached critical velocity. Okay, everything looks good on this end.
Todo está en orden.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]