English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ V ] / Venice

Venice tradutor Espanhol

2,576 parallel translation
It was Cordelia, she was visiting us in Venice...
Fue Cordelia, vino de visita a Venecia...
I guess, uh, Venice will still be there.
Supongo que Venecia seguirá estando ahí.
Venice and Genova were the two biggest trading cities in Italy.
Venecia y Génova eran dos de las ciudades comerciales más grandes de Italia.
His dream date would be... Venice.
Su sueño del encuentro es Venecia.
- Venice?
- Venecia?
I could have married a titled Italian in Venice.
Pude haberme casado con un príncipe italiano.
Listen, last year during the Venice Film Festival, he called me from Paris saying we needed to talk.
Escucha, el año pasado durante el Festival de Cine de Venecia, me llamó desde París y dijo que teníamos que hablar.
- Venice... - That's where we're going.
Venecia Ahí es adonde vamos.
I told him about Venice.
Le conté de Venecia.
And we went to Lake Como We went to Venice.
Y no fuimos al lago Como. Fuimos a Venecia.
I just wanted to invite you to a party next week on the Venice boardwalk.
Sólo quería invitarte a nuestra fiesta la semana que viene en el Venice Boardwalk.
I could be in Venice by 5 : 00, yeah. I can do that.
Puedo estar en Venice a las 5 : 00, sí.
I'm gonna take my puggle for a little jaunt on the Venice Boardwalk.
Llevaré a mi perro a pasear por el paseo marítimo de Venice.
I'm not gonna start screaming in the middle of the Venice Boardwalk.
No me pondré a gritar en el paseo marítimo de Venice.
I'm gonna go stay with Denise and Barry and you and your bud Sydney can hang out and beat up Lou Ferrigno and go to Rush concerts and ride a tandem bicycle down the Venice Boardwalk for all I care.
Me mudaré con Denise y Barry, tú y tu amigo Sydney pueden juntarse, golpear a Lou Ferrigno, ir a conciertos de Rush e ir en tándem por el paseo marítimo de Venice, por lo que me importa.
The Lido's in Venice.
Eso no está en París, sino en Venecia.
Yes, I remember when General Petrescu took me to Florence and Venice.
Recuerdo cuando el general Petrescu me llevó a Florencia y Venecia.
So, you want to take me to Venice?
¿ Quieres llevarme a Venecia entonces?
He won't go to Venice with you.
No irá a Venecia contigo.
Before I became the jerk who fights with his ex-wife. ... because I want to take my son to Venice. ... so he'll appreciate beauty.
Antes de convertirme en el boludo que discute con su ex-mujer por querer llevar a mi hijo a Venecia para que aprecie la belleza.
I have to go to Venice to please my father have a Bar Mitzvah to please my mother.
Tengo que ir a Venecia para complacer a mi padre,... tengo un Bar Mitzvah para complacer a mi madre.
Have you been to Venice?
- "Ah, quindi conosce Venezia".
Well, actually, they went on to Venice.
bueno, realmente, se fueron a Venecia.
The Merchant of Venice.
El mercader de Venecia.
Meeting's at the diner at Venice Beach.
La reunión es en el restaurante en Venice Beach.
221 Pacific Avenue, Apartment 27, Venice Beach.
En el 221 de la Avenida Pacífico, apartamento 27, Playa de Venice.
Callen, Sam, Venice Beach, Quaderi's apartment.
Callen, Sam, Venice Beach, al apartamento de Quaderi
Ocean Front Road, Venice.
Ocean Front Road, Venice.
- That's in Venice.
¿ Eso es en Venecia? Si.
And when his father died and he'd lost his job, you bought two tickets to Venice, and you said you'd walk over the Bridge of Sighs together.
Y cuando su padre murió y él perdió su trabajo, ustedes compraron dos pasajes para Venecia, y dijeron que caminarían sobre El Puente de los Suspiros juntos.
Venice.
Venecia.
Anyway, I faxed it to the shop in Venice.
De todas formas, envié un fax a la tienda en Venecia.
I JUST FOUND OUT "ELLE" IS DOING THEIR CENTER SPREAD IN THE VENICE CANALS, JUST LIKE WE WERE.
Acabo de descubrir que Elle hace su reportaje central... en los canales de Venecia, justo como íbamos a hacer.
SO VENICE IS BACK ON. NICE WORK!
- Así que Venecia ha vuelto. ¡ Buen trabajo!
They often speak of the Bay of Rio, Bali, Venice... i truly feel Beauvais is among the world's most beautiful places.
Ellos hablan a menudo de la Bahia de Rio, Bali, Venice.. En verdad siento Beauvais esta entre los mas hermosos lugares.
But a few months later, Ray runs into Jim at the beach in Venice.
Pocos meses después Ray se encuentra a Jim en la playa de Venice.
I'm gonna take you down to Venice, Italy.
Te llevaré a Venecia, Italia.
Venice, France, here we come!
Venecia, Francia, allá vamos.
All that talk about Venice and seein'the world!
Todas esas tonterías de Venecia y ver el mundo.
I got it done on Sunday at this amazing tattoo parlor in Venice.
Si. Lo tengo hecho El domingo en este impresionante salón de tatuaje en Venice.
You bought them in Venice.
- No los llevas a menudo. - Si que lo hago.
You feel like you're in Venice, so you're craving Italian food?
¿ Sientes que estás en Venecia, y se te antojó la comida italiana?
Asia's Venice.
La Venecia de Asia.
Have you ever heard of the centre of Venice?
¿ Alguna vez a has escuchado del centro de Venecia?
The song that you usually hum, It's "Venice without you", isn't it?
Esa canción que Ud. tararea seguido es "Venecia sin ti", de Aznavour, ¿ no?
When everything In Venice
Cuando toda Venecia...
You are another Venice Colder and greyish The serene channel
Eres otra Venecia más fría y más gris... @.El sereno canal...
He was on Venice pier and some tourist asked him to tak their picture.
Estaba en un muelle de Venecia y unos turistas le pidieron que les sacara una foto Se echó atrás demasiado, y--pflttht
Every year, the doge of Venice travels out in this ship into the lagoon to renew his marriage vows with the sea.
Cada año el duque de Venecia viaja en este barco hacia la laguna, para renovar sus votos matrimoniales con el mar.
Now, in'98 he went over to Venice. Beach Patrol.
A ver, en el 98, se fue a Venice, a patrullar en la playa.
VENICE
VENECIA

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]