Vente tradutor Espanhol
972 parallel translation
Else, come with me to St. Moritz!
¡ Else, vente a St. Moritz!
Mother, I'm going to see the soldiers.
Mamacita, que llegan los soldados. Vente a verlos Cosme.
But, but, nothing will happen to me, Cosme, will go with me.
Pero si no me pasa nada mamacita, Cosme me acompaña. ¡ Vente!
Let's dance and later, we'll have a drink.
Anda, vente a bailar y a beber después conmigo.
Well, chuck all this and come back to America with me.
Deja todo esto y vente a los Estados Unidos conmigo.
Give him the dough and come on to Vancouver with me.
Dale el dinero y vente a Vancouver conmigo.
Step up to the bar, son.
Bien, hijo mio, ¡ vente hacia el bar!
Please come with me and hear my story.
Por favor, vente conmigo y escucha mi historia.
The first time, a decent man does not say to a lady : "Come with me."
La primera vez, un hombre decente no le dice a una dama : "Vente".
The first time, a decent man does not say to a lady : "Come with me." "
La primera vez, un hombre decente no le dice a una dama : "Vente".
The second time, you can say, "Come with me."
La segunda vez, ya puede decir : "Vente".
Come here.
Vente aquí.
Drop her at her hotel. And come on North with me.
Acompáñala al hotel y vente conmigo a Washington.
Sonya. Come away with me.
Sonya, vente conmigo.
GET YOUR THINGS AND COME ON TO ROME WITH US.
Recoge tus cosas y vente a Roma con nosotros.
Come home now or you'll get no supper.
¡ Vente a casa o te quedas sin cenar!
Cover her up and go home.
Tápalo y vente a casa.
Come, we'll meet the boys at Embassy Club.
Vente, veremos a los chicos en el Embassy Club.
Denny, I can't tell you how nice it is to see you.
Vente. Denny, me alegro de verte.
- Come with me now.
- Vente conmigo, ahora.
Promise you'll come
- Anímate y vente. - No puedo.
come with me, do you hear!
Vente conmigo ¿ me oyes?
come with me to St. Petersburg!
¡ Vente conmigo a San Petersburgo!
Come along, will you?
Vente ya, ¿ quieres?
- Let's go.
- Vente, vámonos.
As many as 1 / 2 a million men Worked at least 20 hours a day..... to build 22 thousand fortified positions on land..... Where, by treaty, no German soldier Was suppose to set foot.
Algo como quinientos mil hombres o más, trabajaban vente horas por día... para construir cuarenta mil puestos terrestres donde, por el tratado... ningún soldado alemán podría poner los pies.
Listen, Giovanna... leave, with me.
Giovanna, vente a vivir conmigo.
Why don't you come along?
- Vente con nosotros. - No, gracias.
So grab your hat and a taxi and get right over here.
Así que coge el sombrero y un taxi y vente para acá.
- Come along, Evelyn.
- Vente, Evelyn.
Come over with me in a nice sane household. You can have everything you want and no work, Rose will do it all.
Vente a vivir conmigo a una casa sensata... tendrás todo Io que quieras sin trabajar.
Come to the coast with me.
Vente a la costa conmigo.
Let's go down and meet the packet!
Vente conmigo al muelle.
If you won't let me stay here, please come home with me.
Si no dejas que me quede, vente a mi casa conmigo.
- Oh, Manuela, come with us.
- Manuela, vente con nosotros.
Yoshibo, join us.
Yoshibo, vente con nosotros.
Get your bed roll and bring it in here tonight.
Vente a dormir aquí esta noche.
Come with me. I'm going to Chema's and then I'll come for you.
Vente conmigo, nomás paso con Chema y luego yo te llevo.
What are you waiting for?
¡ Pos éntrale, huerco, vente! ¿ Qué esperas?
Come on, never mind, come!
¡ Vamos, vente, ven!
- Walk me to my hotel.
Vente conmigo hasta el hotel.
Very well, come over here and tell me about it.
Muy bien. Vente para acá, a ver qué se te ha ocurrido.
Come with me.
Vente conmigo.
- Come with me.
- Vente conmigo
Pack your bags and come with me to England. - Mother, please.
Presta atención,... haz tus maletas y vente conmigo a Inglaterra.
Come on.
Vente.
Come here.
Sí vente.
Life is so short.
¡ Vente, Sam!
Yes, mama.
Tú vente a casa que ya te daré yo guerra.
Come to sea again!
Ay, chinita que sí, Ay, chinita que no, ay Ay, que vente comigo, chinita a donde vivo yo...
And will you do me another favor? Go for a ride with us.
Vente con nosotros.