English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ V ] / Ventilation

Ventilation tradutor Espanhol

846 parallel translation
Reasonable ventilation across both lung fields.
Buena ventilación a través de los pulmones.
I'm not happy with this ventilation.
No estoy satisfecho con esa ventilación.
We've some real issues with ventilation here.
Tenemos verdaderos problemas con la ventilación aquí.
What this country needs is less ventilation and more smoke.
Este país necesita menos ventilación y más humo.
The ventilation is great, my room has a southern exposure, the rates are cheap, but somehow or other, the atmosphere is too confining.
Bien ventilado, y mi cuarto da al sur, los precios son asequibles, pero, pese a todo, parece que esté en una prisión.
The next time I catch you providing my rooms with needless ventilation, I'll have you flogged.
La próxima vez que te pille instalando ventilación en mi habitación, te haré azotar.
- Ventilation.
- Ventilación.
- Ventilation closed.
- Ventilación cerrada.
PLENTY OF VENTILATION, TOO. GOT A FRESH CUSTOMER FOR YOU, JACK.
- Y tiene mucha ventilación.
That third tent on the left has very good cross-ventilation and indirect lighting.
La tercera tienda de la izquierda tiene buena ventilación... e iluminación indirecta.
Ventilation would be a problem.
- ¿ Y la ventilación?
It is the ventilation.
Es la ventilación.
Mrs. Matthews is right. The ventilation isn't good.
La Sra. Mathew tiene razón, el aire no es bueno.
Mothproof closets, filtered ventilation and indirect lighting.
Armarios, ventilación y luz indirecta.
Good ventilation.
Es idead para que pase el aire.
Good ventilation, clean working conditions.
Hay buena ventilación y buenas condiciones de trabajo.
We don't need any more ventilation.
No necesitamos más ventilación.
216, nice double with cross ventilation.
216, una bonita habitación doble. Bien aireada.
There are a few new ventilation gaps here, sir.
- A la orden. - ¡ Capitán!
Just who let those men into a ventilation shaft?
¿ Quién dejó a esos hombres en un conducto de ventilación?
In the ventilation shaft, right?
En el conducto de ventilación, ¿ verdad?
Ventilation.
Ventilación...
Engine room flooded, main induction and ventilation wrecked... torpedo tubes, motor controls and reduction gear inoperable... electrical equipment, wiring, gauges, gyro, radio. "
Sala de máquinas inundada, aspiración y ventilación dañados todos los controles de motores y mecanismos de reducción instalación eléctrica, cableado calibrado, radio, giroscopio ".
And the windows for the most efficient light, and proper ventilation.
Y las ventanas, para una luz más eficiente... y adecuada ventilación.
He is a ventilation officer, Sector 4.
Es un oficial de la ventilación, Sector 4.
He's employed in ventilation.
Un empleado en la ventilación.
An extensive study of the geography of the ship and its electronic circuits have convinced us that the only refuges available are the air filters and ventilation pipes placed between the walls of the aircraft and nothingness.
Un extenso estudio de la geografía de la nave y sus circuitos electrónicos nos ha convencido que los únicos refugios disponibles son los filtros de aire y los tubos de ventilación colocados entre las paredes de la nave y el vacío.
Employees pass through the ventilation circuits in heated overalls.
Los empleados pasan por los circuitos de ventilación con monos con calefacción.
The ventilation airlock where he was "hiding" Curtway.
En la cámara de ventilación donde "escondió" a Curtway.
You'll have heated overalls and will comb the ventilation channels.
Tomar un mono con calefacción y peinar sistemáticamente los canales de ventilación.
The ventilation left much to be desired...
La ventilación no era de las mejores...
A fine craftsman, but he never did understand the principle of ventilation.
Un buen artesano, pero no comprendía el secreto de la ventilación.
And if you want some ventilation you can open that door just there behind you.
Si quiere ventilación puede abrir la puerta ahí, detrás suyo.
From there you hightail it over to the ventilation duct... slip inside, and follow it along.
De ahí trepas por el conducto de ventilación... te deslizas dentro, y sigues adelante
Look, they unscrewed the grill on the ventilation shaft.
Mire, destornillaron la parrilla de ventilación.
You and Otis were in a lab with treated ventilation.
Ud. y Otis tenían aire purificado.
The ventilation is standard.
- ¿ 6 - 2? La ventilación es estándar.
You come out of the ventilation shaft, down a ladder at the side...
Usted sale del pozo de ventilación, baje por una escalera que está al lado...
Just putting a tiny little ventilation hole in this oil tanker.
Sólo estoy colocando un agujero de ventilación en este petrolero.
I've marked the ventilation system in yellow.
He marcado de amarillo el sistema de ventilación.
Try flushing the radioactive waste into the ventilation system.
Intente lanzar residuos radiactivos por el sistema de ventilación.
The pod plants have spread spores throughout the ship, carried by the ventilation system.
Las plantas esparcieron esporas en toda la nave a través del sistema de ventilación.
We checked the ventilation shaft where it was smashed in.
Hemos examinado todo el conducto. La tubería de ventilación está rota.
Field-spoke ventilation system.
Hay una trampilla en el sistema de ventilación.
There's no ventilation!
¡ Qué oscuridad, qué falta de ventilación hay aquí!
There was a gas cylinder linked to the ventilation system.
Había una bombona de gas conectada al sistema de ventilación.
- There is a ventilation shaft behind us.
- Tendremos que utilizar los explosivos. ¿ Con el polvorín aquí?
But I could never get through the ventilation shaft up there.
Pero nunca fui capaz llegar a través del conducto de ventilación hasta allí arriba.
We're going to put this table underneath that ventilation hatch and try to open it.
Vamos a poner esta tabla debajo de la rejilla de ventilación... y tratar de abrirla.
Shut down ventilation.
Cierren las ventilaciones.
Something must have gone wrong with the ventilation system.
El sistema de ventilación debe de haberse estropeado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]