English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ V ] / Ventriloquism

Ventriloquism tradutor Espanhol

94 parallel translation
Could be ventriloquism.
Podría ser ventriloquía.
- Ventriloquism has always fascinated me.
La ventriloquia siempre me fascinó. ¿ Sí?
Well, ventriloquism, it starts here and goes up here...
Pues, la ventriloquia... comienza aquí y sube hasta aquí.
Ventriloquism. That's what it is - ventriloquism.
- Ventrilocuismo, eso es lo que es.
Now, Tabatha what Mommy did was ventriloquism with a dash of witchcraft.
Ahora, Tabatha lo que mami hizo fue ventriloquismo con un poco de brujería.
Want to help me learn ventriloquism?
¿ Quieres ayudarme a aprender la ventriloquia?
You don't often hear about the dangers of ventriloquism.
No se escucha a menudo de los peligros de la ventriloquia.
DOESN'T HE REALIZE HE'S USING VENTRILOQUISM?
¿ No se da cuenta de que está haciendo de ventrílocuo?
THE FABULOUS VENTRILOQUISM OF TIM -
La fabulosa ventriloquia de Tim...
When I studied with Zatara the Magician, he taught me about ventriloquism and voice-throwing.
Cuando estudié con Zatara el Mago, me enseñó ventrilocuismo.
So, you want ventriloquism, do ya?
Así que quieren ventriloquia, ¿ no?
I'm : I'm practising my ventriloquism for the act. But er we'll talk later, right now I've got to um...
, estoy practicando ventrilocuismo para el acto pero hablamos luego, ahora tengo que...
I wanna hear more about your ventriloquism.
Quiero oír mas de tu ventrilocuismo
There is no mention of ventriloquism in our contract.
Nada en el acuerdo prohibió la ventriloquía.
I remember when prompts came in, the ventriloquism scare of'84.
Recuerdo cuando aparecieron los prompters,... el atemorizante ventrilocuismo del'84.
If this is a ventriloquism act, it's better with a dummy.
Si es un acto de ventrilocuismo, es mejor con un muñeco.
I've been working pretty hard on mastering the art of ventriloquism which is an ancient art.
Estuve trabajando bastante duro perfeccionando el arte del ventriluoquismo que es un arte milenario.
Now he's rich, thanks to ventriloquism.
Y es rico, gracias al ventrilocuismo.
What? Well, i want you to do your ventriloquism act.
Quiero que hagas tu número de ventrilocuismo.
Come on, who wants to see neal do his ventriloquism?
¿ Quién quiere ver a Neal haciendo ventrilocuismo?
I'm not a big fan of ventriloquism.
No soy aficionada a los ventrílocuos.
You know ventriloquism's always fascinated me.
La ventriloquia siempre me ha fascinado.
Legitimate theatre, musical, stand-up, ventriloquism, magic, mime.
Teatro legítimo, musical, improvisado, ventriloquia, magia y mímica.
It's ventriloquism, right?
Es un ventrílocuo.
Why are we talking about ventriloquism?
¿ Por qué hablamos de ventrílocuos?
[Narrator] Gob had recently made a recording ofhis ventriloquism act.
Gob había grabado su número de ventrílocuo.
Ventriloquism isn't so popular any more.
El ventriloquismo ya no es tan popular.
I could use this in my ventriloquism act.
Podría valerme para mi actuación de ventriloquía.
Some things have been different because of the ventriloquism. For example, their Barbie dolls actually speak. Not when Mommy's around.
Por ejemplo, sus Barbies realmente hablan pero no cuando esta mamá por ahi...
Robotics! Ventriloquism!
¡ Ventrilocuismo!
My old ventriloquism tutor used that expression all the time.
- Mi viejo tutor de ventriloquía usaba esa expresión todo el tiempo.
Noser's very protective about his past, Pip, and it should be his decision whether or not to come out of the ventriloquism closet.
Noser es muy protector con todo lo de su pasado, Pip, y debería ser su decisión el sacarlo o no el... - ventriloquismo del closet.
Mm-hm. It's interesting but isn't ventriloquism by definition a solo activity?
Interesante, ¿ pero no es la ventriloquia, por definición una actividad para una sola persona?
You know, I am a fan of ventriloquism.
Sabes, soy fanático del ventriloquia.
May the witness not be the subject of ventriloquism.I put no words into the mouth of the witness.
- Milord, la testigo no es un muñeco de ventrílocuo. - No he hablado por ella.
How do you feel about ventriloquism?
¿ Qué te parece el ventriloquismo?
And how soon before they have a drug where side effects may include rectal ventriloquism?
¿ Y cuanto pasará antes de que tengan una droga donde los efectos secundarios incluyan Ventrilocuismo Rectal?
Why do you need to resort to ventriloquism?
Lo que debe evitar así?
You spoke for the deer with ventriloquism.
Ella usa la magia para ciervos habla, cada ciervo aparece,
It's... it's a nice ventriloquism act.
Es... es un acto muy bueno de ventriloquismo.
Fred has been studying ventriloquism.
Fred ha estado estudiando ventrilocuismo.
- Ventriloquism.
Ventriloquía.
Ventriloquism.
Ventriloquía.
Ventriloquism?
¿ Ventriloquía?
Ventriloquism class?
¿ En clases para ventrílocuos?
I mean, ventriloquism isn't funny.
¿ Quizá es que no hayas visto nunca una serie llamada...
Well, ventriloquism...
Bueno...
Um... ventriloquism.
- Ventriloquia.
Ventriloquism.
Ventriloquia.
A little bit like ventriloquism of the nose. It's an elementary trick in certain parts of the galaxy.
Es un truco básico en ciertas partes de la galaxia.
- Ve-Ventriloquism.
Ventrilocuismo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]