English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ V ] / Vibrations

Vibrations tradutor Espanhol

717 parallel translation
Well, it was his idea. The book, the vibrations...
Bueno, pues lo del diccionario fue idea suya, las vibraciones...
Vibrations?
Vibraciones?
When the squib goes off, it produces vibrations.
Cuando el petardo explota, se producen vibraciones.
You know, she was always conscious of the vibrations of the church organ. In spite of her, deafness. Wasn't she, Florence.
Siempre fue consciente de las vibraciones del órgano a pesar de su sordera, ¿ verdad?
You're full of vibrations.
Está llena de vibraciones.
Of course, the theory of reproducing vibrations from the past is not new.
Claro, la teoría de la reproducción de vibraciones del pasado no es nueva.
The vibrations are much better out there.
Las vibraciones son mejores allí.
And now we shall determine whether this caterpillar... reacts to sound vibrations... as we've been told.
Y ahora determinaremos si esta oruga... reacciona a vibraciones de sonido... como nos han dicho.
It upsets my vibrations.
Nunca pruebo el indio porque trastorna mis vibraciones.
- I can sense the vibrations.
¡ Puedo captar las vibraciones!
The vibrations are very strong tonight.
Esta noche las vibraciones son muy fuertes.
I'm afraid the psychic vibrations are unsympathetic.
Las vibraciones psíquicas no son comprensivas.
Listen to that piano, feel those vibrations.
Escucha el piano, siente sus vibraciones.
My vibrations would be positively poisonous.
Mis vibraciones serían positivamente venenosas.
Everybody gets vibrations.
Todo el mundo recibe vibraciones aunque sea sordo.
The cyclotronic vibrations will smash the planet earth out of the universe!
¡ las vibraciones ciclotrónicas expulsarán la Tierra del universo!
Well, they record the vibrations from the bottom of the gulf.
Reciben las vibraciones del fondo del golfo.
Its ideal both for security And to protect our delicate equipment from surface vibrations.
Es ideal por seguridad y para proteger nuestro delicado equipo de vibraciones.
Conveys every impulse to the control device here. Where you can increase or diminish the vibrations.
Transmite los impulsos a este controlador que los aumenta o los disminuye.
- Vibrations... And the floor?
- Una vibración y éste muelle...
You'll never get in. Empathicalists have a very firm way of dealing with what they call hostile vibrations.
Los empatistas son muy firmes ante vibraciones hostiles.
Let's turn into a couple of friendly vibrations.
Seamos entonces un par de vibraciones amistosas.
Now the hostile vibrations have gone...
Ya se han esfumado las vibraciones hostiles.
Why, we's the two most friendly vibrations you ever seen.
Somos las vibraciones más amistosas del mundo.
There's not a single name here that gives off vibrations.
Ninguno de esos nombres me da buenas vibraciones.
Sound vibrations that created resonance... with the basic molecular structure of the metal ore.
Vibraciones sonoras que creaban resonancia... en la estructura molecular básica del mineral.
This part of town has been evacuated because the guns'vibrations has weakened the houses.
Esta parte ha sido evacuada. La vibración de los cañones ha debitado las casas.
Each of these atoms, of these vibrations.
Cada uno de estos átomos, de estas vibraciones.
Increase vibrations.
aumentar las vibraciones. "
Increase vibrations!
¡ Aumentad las vibraciones! "
Increase vibrations.
¡ Aumentad las vibraciones! "
She... she feels their vibrations somehow.
Ella, de alguna forma, nota sus vibraciones.
- I caught the vibrations between you two.
- Percibí las vibraciones.
I'm good at catching vibrations.
Soy buena para percibir vibraciones.
And there were vibrations between you..... mutual vibrations, the minute you got here.
Y las noté entre ustedes desde el momento en que llegaste.
The sound, the sonic vibrations, they go in there.
El sonido, las vibraciones sónicas, pasan ahí.
If we track them by their vibrations, we can take them by surprise.
Si podemos seguirlos por sus movimientos, podemos cogerlos por sorpresa.
Vibrations.
Las vibraciones.
The bagpipes cover the sound, but not the vibrations.
La gaita tapa los ruidos, pero no las vibraciones.
- She says she's getting vibrations.
- Dice que nota vibraciones.
- Vibrations?
- ¿ Vibraciones?
I felt the vibrations of your unhappiness all the way up there.
He sentido las vibraciones de tu desdicha desde allí arriba.
Electric vibrations born from sound hurry in all directions.
Las vibraciones eléctricas nacen del sonido que viaja en todas las direcciones.
"Form fitting ear plugs block vibrations and are perfectly sound-proof."
"Tapones que adoptan la forma del conducto auditivo. Bloquean vibraciones y cualquier tipo de sonido."
Their form here could be based on a different plane of vibrations.
Su cuerpo podría tomar forma en un plano de vibraciones distinto.
That's the subway, the vibrations...
Es el metro, las vibraciones...
Now, the vibrations.
Ahora, las vibraciones.
After all, I mean, a musician with your skill well surely you've experienced troubled vibrations?
Después de todo, quiero decir, un músico con su habilidad, Bueno, seguramente usted ha experimentado con problemas de vibraciones?
Troubled vibrations?
- Troubled... - ¿ Hmm?
our ears deceive us, for they transmit to us the vibrations of the air in sonorous notes... who works the miracle of changing that movement into noise,... and by that metamorphosis give birth to music which makes the mute agitation of nature a harmony.
nuestros oídos nos engañan, porque nos transmiten las vibraciones del aire en notas sonoras... que obran el milagro de cambiar ese movimiento en ruido,... y por esa metamorfosis da a luz a la música lo que hace de la agitación silenciosa de la naturaleza, una armonía.
You blow there, vibrations break down a bulb hidden there.
Al soplar aquí las vibraciones rompen una ampolla escondida.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]