Vicap tradutor Espanhol
148 parallel translation
We need their VICAP, we need their database thingies.
Necesitamos sus programas sus bases de datos.
On his VICAP form, Jerald Glazebrook was listed as an "artist".
En el impreso Glazebrook figuraba como "artista".
He worked at VICAP after you left.
Trabajó en VICAP cuando te fuiste.
He left VICAP before I got there. But he's been called the greatest criminal profiler the Quantico ever produced.
Él dejó el VICAP antes de mi llegada, pero lo consideran el mejor criminólogo salido de Quantico.
I'm confused because someone there has been accessing our private VICAP files on Dr Lecter, with some regularity, on your computer.
Porque alguien en su oficina ha investigado nuestros archivos privados... sobre el Dr. Lecter repetidas veces, con su computadora.
Brass ran our case through VlCAP. I made a few calls. "lv'e killed 1 woman." Victorville.
Brass introdujo el caso en el VICAP yo hice algunas llamadas "Yo he matado a una mujer." Victorville.
Check with NCIC, VICAP.
Chequeen los programas de análisis criminal.
We're checking with VICAP.
Pregunté a Crímenes Violentos.
VICAP came back with 12 more hits from five different cities.
Crímenes Violentos encontró 12 casos más en cinco ciudades.
Check VICAP for any similar M.O.s.
Vean si hay crímenes parecidos en VICAP.
Palmieri's taking Avenue A. Anything from VICAP?
Palmieri investigará la avenida A. ¿ Qué dice VICAP?
Quantico, NSA, ViCAP, all the rest.
Quantico, NSA, ViCAP y todo el resto.
Did a little research on VICAP.
Investigué en el VICAP.
The murder happened pre-VICAP.
El asesinato fue antes de instalar el VICAP.
BENSON : We should run this through VICAP.
Deberíamos cotejarlo en el VICAP.
VICAP can't find any direct matches for the M.O. or signature.
VICAP no encontró coincidencias directas con el modus operandi o la firma.
I'II ask VICAP to widen the search to all arson-related deaths and cross-check with crimes against transsexuals and transvestites.
Le diré a VICAP que busquen muertes por incendios intencionales y los comparen con crímenes de transexuales y travestis.
By tying these cases together, VICAP is now developing a profile on the man we are officially calling the Triple Zero Killer.
- Al relacionar estos casos, el VICAP está haciendo un perfil del hombre al que llaman el "asesino de los tres ceros".
- Hey, you got anything on that ViCAP?
- Hey, tienes algo ahí?
And I checked ViCAP.
Y revisé la base de datos.
Thirteen or so coming across the fax from VICAP.
Trece o más llegando por el fax de VICAP.
Listen, what do you guys have in VICAP for male victims... headless or faceless, and missing both hands?
¿ Tenéis alguna víctima que sea varón, decapitada o sin cara, al que le falten las manos?
The computers are loaded with VICAP.
Las computadoras tienen el programa VICAP pero están aisladas.
Does VICAP have any other cases where this kind of rope was used?
Por eso no se hallaron fibras. ¿ VICAP registra otros crímenes con esta cuerda?
VICAP should tell us if any rapists out there use foreign objects and burns their victim.
Son del cuello del útero. VICAP debería decirnos si algún violador usa objetos extraños y quema a sus víctimas.
Men in India burn their wives when they don't play by the rules.
Nada de VICAP. Los hombres en la India queman a sus mujeres si no obedecen.
I got 911'ed out of my VICAP meeting. We got a cluster?
Emergencias me llamó de VICAP, ¿ tenemos un problema?
I'll check with VICAP to see if any other murders match this MO.
Veré si el modus operandi se parece al de otro asesino.
We don't even have enough of an M.O. to feed to VICAP.
- Nada que coincida. No hay suficientes datos para completar un VICAP.
Garcia, this will be the first serial killer couple ever recorded for VICAP.
Garcia, serán los primeros asesinos en serie, Que se graben para el programa de criminales violentos.
WHAT ABOUT ENTERING THE MURDER INTO VICAP?
¿ Que hay de meter a la victima en el VICAP? ( Violent Criminal Apprehension Program ) ( Programa de captura de criminales violentos )
I'm still running the particulars Of our homicides through vicap. Nothing so far.
Sique corriendo las partículas de los homicidios a través del Vicap nada hasta ahora.
Mandy got a hit to an unknown palm ; case info was in ViCAP.
Mandy obtuvo una coincidencia con la palma de un desconocido... la información estaba en "Programa de Detención de Criminales Violentos" ( FBI ).
When I heard about the ViCAP hit, I got here as fast as I could
Cuando oí acerca de la coincidencia en el programa... intenté venir lo más rápido posible.
So, I cross-referenced similar-patterned unsolveds in ViCAP by proximity to rail spurs.
Bueno, he buscado patrones similares sin resolver... en la base de datos de criminales peligrosos, con proximidad a vías de trenes.
I even ran it through vicap.
Incluso lo pasé a través del programa de detención de criminales violentos.
Shit. - What? Hit on VICAP.
Parece que no le gusta que sus policías bailen desnudos en los bares.
- Not yet. But ViCAP's got two identical, unsolved murders : One Miami, one D.C.
Pero existen dos asesinatos idénticos sin resolver, uno en Miami y otro en D.C.
PERHAPS LOCALS WILL GET A DNA MATCH WHEN THEY RUN IT THROUGH VICAP?
Tal vez la policía local consiga una concordancia de ADN cuando lo procesen en la ViCAP.
For the last 2 days, I've been searching through VICAP for similar rapes and murders, in cases that are still open.
Estuve investigando a través de ViCAP, para los dos últimos días por violaciones y homicidios similares, en casos aún abiertos.
Isolate the image.
Procésala en la ViCAP.
Run it through vicap. See if we get a hit.
Ve si conseguimos una concordancia.
I ran it through vicap.
La procesé por ViCAP.
I went through vicap.
Lo corrí por el VICAP ( Violent Criminal Apprehension Program ).
We could run through vicap just in case.
Lo procesamos en la ViCAP por las dudas.
Lisa's running him and dead guy through VICAP.
Lisa lo está procesando a él y al tipo muerto en la base de datos ViCAP.
Garcia's running them through VICAP.
García los está procesando en la base de datos ViCAP.
We put it out on vicap, and we have no hits anywhere else in the country.
Violent Criminal Apprehension Program ( FBI )... y no tenemos ningún resultado en ningún otro lugar del país.
Because I'm the Feds'VICAP partner and there just wasn't enough time.
Porque yo soy el contacto con el FBI y además no había tiempo.
( Stabler ) Nothing from VICAP.
No necesitamos imitadores.
So I'm sending up balloons Through vicap and codis.
Así que estoy "enviando algunos globos" en las bases de datos ViCAP y CODIS.