Vinyl tradutor Espanhol
518 parallel translation
Vinyl will do, the cheapest.
Vinilo servirá, es lo más barato.
The Red Cross sent some vinyl records but he doesn't have a phonograph.
La Cruz Roja les da cilindros de música pero no tienen fonógrafo.
We didn't order no vinyl top.
No te pedimos techo de vinilo.
Then I fixed up the cupboard, finished it with vinyl silk and gold-bronze lacquer.
Después arreglé el armario como es debido. Todo... pintado con brillo satinado y con bronce dorado antiguo.
I got vinyl seats in my car.
Tengo asientos de vinilo en el auto.
Vinyl top?
¿ Techo de vinilo?
- Best vinyl l`ve ever seen at that price!
¡ La mejor pintura a este precio!
" With vinyl and stripes and a cup built right in
" Con vinilo, franjas y taza incorporada
We can't put flowers on your grave... but we can hang the finest vinyl pennants and pinwheels that money can buy.
Tampoco podemos poner flores sobre tu tumba pero colgaremos el mejor gallardete y las mejores ruedas que se puedan comprar.
Mok, baby, let's talk some vinyl, what's the deal?
Mok, chaval, vamos a hablar sobre el vinilo. ¿ Cuál es el trato?
That's vinyl.
Que es vinilo.
It's a thick vinyl.
Es vinilo grueso.
- Beautiful, thick vinyl seat.
- Un hermoso y grueso asiento de vinilo.
This vinyl was recorded to guide you around the flat of the famous detective.
Este vinilo se registró para guiarle por el piso del famoso detective.
Hey, you look good in vinyl.
Hey, quedas bien en vinilo.
I figured your ass was too precious for vinyl.
Supuse que tu trasero es demasiado preciado para el vinílo.
Designed into the garden were things like tubes, globes and orbs of the bubble and vinyl persuasion.
Dentro del jardín había cosas como tubos... guantes, burbujas enormes y objetos sintéticos de seducción.
Tube tops are out and the mini skirt is vinyl
Winston, los top estan fuera de moda y la minifalda es de cuero!
Toss me the vinyl mini-skirt
Pasame la falda de cuero
Or maybe it's just the sleazy feeling of vinyl against my skin!
O Talvez porque tengo una falda de cuero pegada a mis piernas
Ugh, vinyl!
¡ Ay, Cuero!
I don't wantyou to come here and say..... "Is it a leather case or a vinyl case?" No.
No quiero que vengas aquí y digas "¿ Es un caso de vidrio o es de plastico?"
I also hate vinyl.
Y también detesto el vinilo.
Final Vinyl.
Final Vinyl.
She makes me think of vinyl. Chemicals!
¡ Ella me hace pensar en Productos químicos!
I got matching vinyl interior.
Conseguí el exacto interior de vinilo.
Can you believe they don't make vinyl any more?
¿ Te puedes creer que ya no hacen discos de vinilo?
Bobby said my album won't be on vinyl.
Bobby dice que mi álbum no saldrá en vinilo.
I'm sticking to the vinyl of my chair.
Me quedo con el vinilo de mi silla.
I've never heard of Vinyl Hampton.
Nunca oí hablar sobre Vinyl Hampton.
- It's Vinyl Hampton. - Oh, God.
- Es Vinyl Hampton.
The man wants vinyl when he can have the real thing?
El hombre desea plástico cuando puede tener algo real?
And then later we can climb in the back of the Limo and slap Vinyl.
Y después podemos subir atrás en la limosina y les damos nalgaditas.
When did slapping Vinyl become so Taboo?
¿ Cuando se convirtió en tabú dar nalgadas?
Or do I need skintight vinyl and a whip?
¿ O necesito vinilo pegado al cuerpo y un látigo?
The vinyl LP won the battle, and vinyl, ladies and gentlemen, is here to stay.
El LP de vinilo ganó la batalla, y el vinilo, damas y Caballeros, está aquí para quedarse.
It's vinyl.
Es de plástico.
- One of those vinyl things?
- ¿ Una de esas con vinilo?
Vinyl, yeah.
Vinilo, sí.
So what exactly did you like about it, the thickness of the vinyl?
Exactamente que te gustó del disco, ¿ el grosor del vinilo?
He was interested in making it a vinyl magazine.
se interesó en grabar un vinilo con estas bandas.
Do not look good on vinyl.
Yo no quedo bien en vinil.
I think you underestimate the effect vinyl has on houses.
Creo que estás subestimando el efecto que tiene en los hogares de vinilo.
The vinyl?
- ¿ Los vinilos?
One vinyl record album :
Un álbum de larga duración.
He vacuumed the rug, he polished the vinyl, he cleaned the whole house.
Limpió la casa entera.
- Oldsmobile, vinyl top... 2 blocks from my house, I got pulled over for speeding. - My dad let me take the car.
mi papá me presto su auto para que lo manejara yo misma
'Vinyl Hampton.'
¿ Vinyl Hampton?
You think I can get 50 cents for "Village People" on vinyl?
¿ Me darán 50 centavos por un LP de "Village People"?
I sell vinyl siding.
Vendo revestimientos de vinilo.
I wonder if the people on this planet will ever discover the superior sound of vinyl.
¿ Qué música conseguiste? Les pedí que me sorprendieran.