Virge tradutor Espanhol
86 parallel translation
- Ready Virge?
- ¿ Listo?
- Sure, Virge. Splash!
- Sí, Virge, ¡ paf!
Virge, that's a lie, and you know it!
¡ No es cierto!
I don't know anything about gals, Virge.
No sé nada en absoluto sobre chicas.
Listen, virge, I'm gonna find me an angel, a real hootenanny of an angel.
Me voy a buscar un ángel, un ángel fuera de lo corriente.
Virge!
¡ Virge!
Well, she may be a angel, Virge.
Puede que sea un ángel.
That's us, virge! That's us!
¡ Va por nosotros!
- That's her, virge.
Es ella, Virge.
Virge, I want you to meet Cherry.
Virge, te presento a Cherry.
Cherry, this is Virge.
Cherry, éste es Virge.
Of course it was, Virge!
¡ Claro que era té!
Virge, come on, let's get going.
Virge, vámonos, anda.
Yes, she has, Virge.
Sí que la tiene.
- Virge.
- Virge.
Hey, there's old virge! Yahoo!
¡ Ahí está Virge!
- Here we are, virge. We're watching.
- ¡ Estamos aquí, mira!
- Okay, Virge, if you promise.
- ¿ Me lo prometes?
No man ever had to tell me what to do, did he, Virge?
Nunca tuve a nadie que me dijera qué debo hacer.
- Open the door, Virge.
- Abre la puerta, Virge.
Virge, open the door.
Te digo que abras la puerta.
Oh, Virge, make them stop before somebody gets killed!
¡ Virge, sepárelos antes de que haya algún muerto!
Virge, I can't do it.
Virge, es inútil.
Virge tried to tell me that, but I wouldn't believe him.
Virge quiso advertírmelo, y ni siquiera le escuché.
Virge told me that, but I couldn't hardly believe him.
Me lo dijo Virge, pero no creí que fuera verdad.
Virge has been figuring things out.
Virge ha estado pensando.
He says that seeing as how you had all them other boyfriends before me seeing as I never even had one single gal friend before you he figures that between the two of us it kind of averages out to things being proper and right.
Dice que como tú has tenido todos esos novios antes que yo... ... y como yo no he tenido ninguna novia antes que tú... ... Virge piensa que entre los dos el problema se equilibra...
That's what virge thinks.
Eso es lo que opina Virge.
Virge. Virge, she...
Virge...
- Come on, Virgil.
- Virge, adelante.
Virge, I wish you'd come.
Virge, quisiera que viniera.
Virge! You're my buddy. I ain't gonna let you go.
Eres mi amigo, no consentiré que te quedes.
If I'm not back in a couple of hours, Virge, have Clum's Citizens'Committee drag my carcass out.
Si no vuelvo en un par de horas, que el comité de ciudadanos de Clum saque mi cadáver.
Virge, hurt bad?
Virge, ¿ es grave?
Virge.
Virge.
Hey, Virge?
¿ Oye, Virge?
It isn't, Virge.
No lo es, Virge.
Anything is possible, Virge.
Todo es posible, Virge.
It's all we are working on in that lab, Virge.
Es en lo que trabajamos en el laboratorio, Virge.
Virge, there is nonthing they can do.
Virge, no hay nada que puedan hacer.
I won't let them put you there, Virge.
No dejaré que te arrojen ahí, Virge.
We finally traced him to a cheap neighborhood down on the Lower East Side of New York where he was living, at the time, in a very sleazy, rundown tenement house. Virge?
Finalmente lo hallamos en un vecindario humilde... del sudeste de Nueva York... viviendo en un edificio de apartamentos viejo y desvencijado.
I remember him.
¿ Virge?
Virge, uh... Something's up.
Virge, ha ocurrido algo.
Oh, Virge, no.
No.
- This is your case, isn't it, Virge? - OK?
Es tu caso, verdad, Virge?
- Isn't it, Virge?
- No es así?
I never pay much attention to jewellery, Virge.
Nunca me fijo en las alhajas.
Virge?
¿ Virge?
Virge, we've known Logan Sharpe all our lives.
- Lo conocemos de toda la vida.
Virge! There's a time, and a place.
Ahora no.