Visser tradutor Espanhol
128 parallel translation
Defendants Morant, Handcock, and Witton... are charged with the murder of a Boer prisoner named Visser.
Acusados Morant, Handcock y Witton... están imputados en el asesinato de un prisionero bóer llamado Visser.
The subsequent death of the Boer prisoner, Visser.
La posterior muerte de Visser, el prisionero bóer.
Teunis Visser.
Teunis Visser.
Mr. Botha, do you consider... that the prisoner, Visser, received a fair trial?
Sr. Botha, ¿ considera Ud... que el prisionero Visser tuvo un juicio justo?
Was the trial of Visser in any way similar to this court-martial?
¿ Fue, el juicio de Vissen similar a este tribunal de guerra?
But I would like to add that I've been generous in even using the word "trial"... or "court-martial" in relation to the killing of Visser.
Me gustaría añadir que he sido generoso usando la palabra "juicio"... o "consejo de guerra" con relación al asesinato de Visser.
Didn't you volunteer to shoot the prisoner Visser?
¿ No se presentó Ud. voluntario para disparar al prisionero Visser?
So you cannot produce any evidence to connect Visser with it.
O sea que no puede aportar evidencias que conecte a Visser con el hecho.
Was your court at the trial of Visser constituted in any way like this?
¿ Fue el juicio de Visser, de alguna forma, constituido como éste?
Capt. Taylor... did you know of any other incident similar to the Visser case?
¿ Capitán Taylor... Conocía algún otro incidente similar al caso Visser?
Yeah, pink blocks on sleeves. Orange cap with pink pompom and visser.
Cuadros rosas en las mangas, gorra naranja con borla y visor rosa.
What's a visser?
- ¿ Qué es un visor?
A visser, it's the thing on the front of the cap.
- Lo que llevan en la gorra.
That's a visor. You say "visser" and "yuk."
Tú dices "visor" y "cabresto".
Last year's European Formula 1 champion, Hans Visser.
El año pasado, de Europa de Fórmula 1 campeón, Hans Visser.
- Visser.
- Visser.
- -Hans Visser has a massive ego.
MUJER : - -Hans Visser tiene un ego enorme.
You're a glory-hound, Visser.
Eres un sabueso gloria, Visser.
Hans Visser completes a blistering qualifying round in the Strickland.
Hans Visser completa una formación de ampollas ronda de clasificación en el Strickland.
Visser has tied the track record.
Visser ha empatado el récord de pista.
Driver Hans Visser's time places him in number-one position, with two cars left to qualify.
Tiempo de conducir Hans Visser le sitúa en posición de número uno, con dos coches dejaron de calificar.
Through corner four, he's gonna give it everything he's got to challenge Hans Visser.
A través de cuatro esquina, él va a darle todo lo que tiene para desafiar Hans Visser.
Looks like your friend Visser is gonna win this thing after all.
PETE : Parece que tu amigo Visser va a ganar esta cosa después de todo.
The driver was Hans Visser.
El conductor era Hans Visser.
All you gotta do is beat Visser and Dad wins the championship, okay?
Todo lo que tienes que hacer es vencer a Visser y papá gana el campeonato, ¿ de acuerdo?
On the pole, we have Hans Visser driving the black Strickland car, number eight.
En el polo, tenemos Hans Visser conducir el coche negro Strickland, número ocho.
Hans Visser, the European Formula 1 champion, grabs an early lead right off that green flag.
Hans Visser, el Europeo Campeón de Fórmula 1, agarra una ventaja temprana justo al lado de esa bandera verde.
Visser, though, still dominating out front.
Visser, sin embargo, sigue dominando en el frente.
Visser, not wobbling at all.
Visser, no bamboleo en absoluto.
Visser is still dominating, he doesn't worry about spray out front.
LOCUTOR : Visser sigue dominando, él no se preocupa sobre rocíe el frente.
Visser still with a commanding lead, coming to the hairpin.
Visser aún con una posición de liderazgo, llegando a la horquilla.
It'll be a battle royal now between Visser and MacGyver for the win of this GT Cup today.
Va a ser una batalla real ahora entre Visser y MacGyver por la victoria de esta Copa GT hoy.
Hard to believe that Visser would give it away in this last lap.
Es difícil creer que Visser haría regalarlo en esta última vuelta.
Visser drops back into second place.
Visser cae de nuevo en el segundo lugar.
In fact, as they come back to the hairpin, it looks like Visser has overdone it.
De hecho, como vuelven a la horquilla, parece que Visser ha exagerado.
Visser determined now to at least end up second.
Visser determina ahora al menos terminan segundos.
Visser makes a move.
Visser hace un movimiento.
This is gonna be Visser.
Esto va a ser Visser.
Visser.
Visser.
Visser rolled over on Strickland, so they're both being arraigned on murder charges tomorrow morning.
Visser rodó sobre Strickland, así que los dos están siendo arraigned por cargos de asesinato mañana por la mañana.
Yes, hello, Anneke Visser...
Sí, hola, Anneke Visser...
- Bye Mr. Visser.
- Adiós Sr. Visser.
Lieutenant Visser, from Amsterdam police.
Teniente Visser, de la policía de Ámsterdam.
Eric Visser is one of our best men.
Eric Visser es uno de nuestros mejores hombres.
Eric Visser has a good reputation
Eric Visser tiene una buena reputación
- How are you Mr. Visser?
- ¿ Cómo está el Sr. Visser?
Mr Visser?
¿ Señor Visser?
You must tell Eric Visser.
Debes decírselo a Eric Visser.
- We're visiting Eric Visser.
- Estamos visitando Eric Visser.
- Someone called for you Mr. Visser.
- Alguien te llamó Sr. Visser.
Mr. Visser, what are you doing?
Sr. Visser, ¿ qué estás haciendo?