English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ V ] / Vite

Vite tradutor Espanhol

187 parallel translation
Aller vite!
¡ Zombis!
Voulez-vous annoncez deux? A la Commandante. Tres vite..
¿ Voulles vous annoncer nous a le comandant tres vite..
Vite!
¡ VITE!
Venez, mon general. On vous guerira bien vite.
Verá que pronto lo curamos, mi general.
Vite, vite.
Vite, vite.
Allez. Vite, vite.
- ¡ Vamos, rápido!
Finish, angelique. Vite.
Rápido, Angelique.
Vite, vite!
¡ Deprisa, deprisa! ¡ Arranca!
- Allez, vite!
- Allez, vite!
Vite, vite, vite!
¡ Rápido, rápido, rápido!
Vite, vite, vite, s'il vous plait!
Rápido, rápido, rápido. ¡ Por favor!
Vite, vite!
Corra, corra!
- Je n'ai pas d'ordres à recevoir de vous. - Vite!
Yo no tengo por qué obedecerle - ¡ Rápido!
Vite! Vite!
Rápido, rápido
Vite, va ici.
Rápido, por aquí.
Vite. I can remember when you were interested only in circus.
Hubo un tiempo en que a usted le interesaba de verdad el circo.
Vite, water!
¡ Rápido, agua!
Do you notice which way they were heading?
¿ Vite hacia dónde fueron?
Allez vite, n'importe oГ №.
Tenga. Vaya al "Porto".
Vite, mon chГ © ri. Vite.
Pronto, hijo. ¿ Dónde?
Venez vite, venez vite.
Venez vite, venez vite.
Let's get this lamp straightened out. Vite, vite!
Que alguien arregle esta lámpara.
Henri, viens vite.
Henri, ven a ver.
Vite.
" Vite!
Vite.
Vite! " ( Rápido )
Vite.
Vite!
Vite.
Vite! "
Viens vite, Sophie!
Viens vite, Sophie!
Adèle, pas si vite!
Adèle, pas si vite!
Vite, vite!
Vite, vite!
C'est trοp vite, madame.
- Más de prisa, Madame.
Vite, vite, mes enfants!
¡ Deprisa!
It is walking.
Ahora dese prisa, vite, vite.
Here, Hastings.
¡ Bien, Hastings, alors vite!
ll faut venir vite!
¡ Il fault venir vitte!
Vite, Hastings. Vite.
Vite, Hastings, vite!
- Allez vite.
- Allez vite.
Alons-y, vite!
¡ Alors vite!
- Alors, vite, mon ami. Vite.
Entonces apresúrese, amigo mío, rápido.
Vite, Hastings.
¡ De prisa, Hastings!
- Vite, mon ami!
¡ De prisa, amigo mío, de prisa!
Vite! - Where are we going?
- ¿ Adónde vamos?
Le chagrin est vite agueri ll faut consoler...
El disgusto lo experimentamos pronto debo consolarte...
If you're going, vite, huh?
Si vas a ir, date prisa. En 20...
Girls, vite, vite. Now go to bed.
Niñas, váyanse a la cama.
Vite, monsieur.
Rápido, rápido, señor.
- Palais Royale, vite.
Palais Royal, deprisa.
Vite!
Rápido!
Vite!
¡ Vite!
Vite.
¡ Rápido!
I got this today. So you think it's a non-vite?
¿ Crees que es una nonvitaþie?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]