English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ V ] / Voce

Voce tradutor Espanhol

60 parallel translation
By my mother, what a beautiful voice!
Mamma mia, che bella voce!
~ Oh, what a voice, here, kids, bravo, bravissimo!
- Oh, che voce, tomare, bambini, bravo, bravissimo!
He, uh, walks across the floor to me and with an intense voice - a voice absolutely shaking with intensity - he sidles up to me and he whispers... he's got the most miserable habit of whispering - sotto voce - so that everyone in the world can hear him.
El, em, vino caminando hacia mi... y con una voz intensa... una voz absolutamente teñida de intensidad... se acerca a mi y me susurra... tiene la desagradable costumbre de susurrar... a todo volumen, así todo el mundo puede escuchar lo que dice.
- Viva voce, living voice.
- Viva voce, de viva voz.
- La voce?
- ¿ La voz?
♪ La voce to me
Su voz para mí
- Sotto Voce is pretentious to you?
- Ni siquiera me destaco en eso.
You must stick to the Sotto Voce menu.
Es lo único que me importa.
- Hello?
- Sotto Voce.
I'm ovulating. I think my temperature's perfect.
Es uno de los dueños de Sotto Voce.
I'll just ease my way out of here.
Ellis me quiere a cargo de la cocina de Sotto Voce.
Take something on account. By the way, congratulations on the name of your restaurant.
Felicitaciones por el nombre del restaurante. ¡ Sotto Voce!
Sotto Voce!
Es fantástico.
Lenina Huxley, you are fined 1 / 2 credit for a'sotto voce'violation of the verbal-morality statute.
Lenina Huxley, multa de medio crédito... por violación en voz baja del estatuto de moralidad verbal.
Only remember voce, voce, voce.
Sólo recordad voce, voce, voce.
( sotto voce ) : Do something.
Haz algo.
"Voce va pagar."
Ustedes van a pagar.
So I am writing to you, not like your husband, but like a lover, too full of love and fear to speak out.
Perciò te le scrivo non come tuo marito ma come un amante troppo pleno d'amore e di timore per dirtelo a voce
Jesus Christ.Nu stii ce bine e sa auzi o voce cunoscuta
Jesus Cristo.. No sabes lo bueno que es oir una voz familiar..
The marking is sotto voce - "under your breath".
La anotación es sOtto voce, en voz baja.
Dr. Dandieu taught me to accept my baldness.
Gracias a el, entendi que perdia sus pelos porque tenia verguenza de mi voce
La voce viaggia!
La Voce viagga! ... Viagga!
One of the most extraordinary things they had to do was to be able to sing with a technique called the "messa di voce" - messa from mettere, the Italian verb meaning to put - and it literally means to put the voice on the breath -
Lo más extraordinario que podían hacer era poder cantar con la técnica "Messa di Voce", Messa que viene del verbo italiano "Poner"
It's common time, molto adagio, sotto voce.
Es tiempo común, muy lento, a media voz.
( sotto voce ) : Even though it doesn't rhyme.
Incluso aunque no sea verdad.
- Voce.
Voce.
You sent the cat after the mouse and then you eat the cheese.
Voce es más de comer queijo y botar o boitó para pegar rato.
Oh voce fagilã, un iepure, zice :
Una voz frágil, la pequeña liebre, dice
( sotto voce ) : Damn, that's cool.
Maldición, eso es genial.
And Qui La Voce would be the perfect finish.
Y Qui La Voce sería perfecto para el final.
Voce e uma garconete terrevendo.
Eres una camarera tremenda.
Sotto voce.
Sotto voce.
So, if we can bring things down to a sotto voce, that would help. I'm gonna turn off the lights.
Si podemos bajar el volumen a un sotto voce ayudaría.
So if we can bring things down to a sotto voce, that would help.
Si podemos bajar el volumen a un sotto voce ayudaría.
( sotto voce ) : Oh, God.
Dios.
I would like to thank Voce Chamber Choir... the London Youth Choir for their help on that one
Me gustaría dar las gracias al coro Voce Chamber... el Coro Juvenil de Londres, por su ayuda en esto.
Isso vai sair mais caro a voce.
Eso te va a salir más caro.
I was just trying to avoid a sotto voce discussion of a criminal conspiracy in the backseat of a taxi.
solo trataba de evitar la delicada discusión de una conspiración criminal en el asiento trasero de un taxi.
Voce fala portugues?
¿ Hablas portugués?
Voce fica.
Tú te quedas.
Oh, quartet. Sotto voce!
Oh, bajo. ¡ Sotto voce!
( Sotto voce ) And inspect the premises.
Me quedaré a acabar este excelente brandy. E inspeccionaré el local.
I think we blew a fuse.
- ¿ Sotto Voce te parece cursi?
- Sotto Voce.
- Está bien.
Yes, you do.
Deberás respetar el menú de Sotto Voce.
Ellis is one of the partners in Sotto Voce. He's editor of Glare Magazine.
- Trato hecho.
Sotto Voce, this is Kathryn.
Habla Kathryn.
Voce va pagar.
Usted va a pagar.
You've got it!
Voçe pode!
You can do it!
Voçe pode fazer!
Oh, you want talk to her?
¿ OH, Voçe quiere hablar con ella?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]