Vogler tradutor Espanhol
209 parallel translation
How would Vogler's Magnetic Health Theatre manage without Tubal?
¿ Y cómo se las arreglarían... en el Teatro Magnético de Vogler sin Tubal?
I was thrown inside, Vogler was fined and Aunt was flogged in the square.
A mí me encerraron. A Vogler le multaron y a la tía la azotaron.
Firstly, the company's leader and director, Albert Emanuel Vogler.
Primero, el director de la compañía,
A big name on the continent.
Albert Emanuel Vogler, muy famoso en el continente.
Mr Vogler has, in an ingenious way developed and perfected the science of animal magnetism.
El Sr. Vogler, con gran ingenio, ha desarrollado y perfeccionado la ciencia del magnetismo animal.
Happy to make Mr Vogler's acquaintance.
Es un placer conocer al Sr. Vogler.
This, gentlemen, is Mr Vogler's young ward and foremost pupil, Mr Aman.
Éste, señores, es el joven ayudante del Sr. Vogler... y su alumno más avanzado, el Sr. Aman.
This venerable old lady is Mr Vogler's grandmother.
Esta anciana venerable es... la abuela del Sr. Vogler.
My humbleness has found its life's task in serving the great spirit that bears the name, Albert Emanuel Vogler.
Mi humilde vocación es servir al gran espíritu que responde... al nombre de Albert Emanuel Vogler.
Does Dr Vogler object to sitting down awhile and discussing general questions in relation to the enterprise?
¿ Le importaría al Dr. Vogler discutir algunas cuestiones?
These ostentatious formulations are not the work of Dr Vogler's hand.
Estas frases ostentosas no son obra del Dr. Vogler.
Mr Vogler is deprived of the gift of speech.
El Dr. Vogler no puede hablar.
- Another question... - Mr Vogler cures illnesses?
- ¿ El Dr. Vogler cura enfermedades?
Mr Vogler recently, using another name, toured Denmark.
El Dr. Vogler trabajó en Dinamarca con otro nombre.
There seems to be a remarkable division in Mr Vogler's activities.
Parece que hay una gran diferencia entre las actividades del Dr. Vogler.
- There's the idealistic Dr Vogler who practices medicine according to Mesmer's doubtful methods.
Está el Dr. Vogler idealista, que practica la medicina siguiendo los dudosos métodos de Mesmer.
Then there's the less tasteful notion of Vogler the conjuror who performs all sorts of hocus pocus from homemade formulas.
Y la cara menos agradable... del Vogler conjurador, que realiza sortilegios a partir de fórmulas caseras.
If I understand it, Vogler's activities range without scruples between these two... extremes.
Las actividades del Dr. Vogler... oscilan sin ningún escrúpulo entre estos dos extremos.
Mr Vogler, I must apologise.
Sr. Vogler, debo disculparme.
Why do you look so infuriated, Mr Vogler?
¿ Por qué me mira de ese modo?
I'm sorry, Mr Vogler.
Lo siento, Sr. Vogler.
- Dr Vogler is a great man.
El Dr. Vogler es un gran hombre.
Well, Mr Vogler? Yes or no.
Bien, Sr. Vogler, sí o no.
Your physiology, Mr Vogler.
Su fisiología, Dr. Vogler.
You have failed, Mr Vogler.
Ha fallado, Sr. Vogler.
- Mr Vogler will perform privately tomorrow morning in Mr Egerman's drawing-room.
Darán una representación privada mañana... en el estudio del Sr. Egerman.
Mr Vogler and company will be fed in the kitchen. Mrs Garp will assign you quarters.
La Sra. Garp les acompañará a sus habitaciones.
- It is the Commissioner's wish that Mr Vogler and company be guests of the house.
El comisario desea que se alojen en la casa.
- To Dr Vogler's magnetic company.
A la salud de la compañía del Dr. Vogler.
Mr Vogler might want something. I thought he...
El Sr. Vogler quizás quiera algo.
And there's a light on in Mr Aman and Mr Vogler's room.
Y hay luz en la habitación del Sr. Vogler.
- That Vogler...
Ese Vogler...
You get mad when you see the face of someone like Vogler.
Te vuelves loco... cuando miras el rostro de alguien como Vogler.
Vogler's face...
El rostro de Vogler.
Faces like that... Vogler's and the old lady's... and Aman's...
Rostros como el de Vogler... o el de la vieja, el de Aman.
Perhaps you wonder why I'm dressed in black, Mr Vogler?
Se preguntará por qué voy vestida de negro.
My great respects to Dr Vogler's talents.
Mis respetos por el talento del Dr. Vogler.
- Why not stop in time, Mrs Vogler?
¿ Por qué no detener el tiempo?
Or has Dr Vogler's Magical Theatre exhausted it's resources?
¿ O el Teatro Magnético del Dr. Vogler ha agotado sus recursos?
Vogler...
Vogler.
Where Mr Vogler and his assistant's rare powers lend more proof to the inscrutable bedevilment of world order.
Los poderes del Dr. Vogler y su ayudante... nos demuestran el caos en el orden mundial.
Antonsson is a hefty man, but his physical powers are nothing in comparison with Mr Vogler's spiritual strength.
Antonsson es un hombre duro... pero sus poderes físicos no son nada comparados... con la fuerza espiritual del Dr. Vogler.
Should it be otherwise it will be reviewed in full and special arrangements will be made to examine claims on Mr Vogler.
Si fuera así, se revisaría el caso... y se realizaría lo necesario... para examinar las demandas de los representantes de Vogler.
In accordance with the statute on autopsies in official institutions the said Emanuel Vogler will be duly examined obedient to a decision by Medical Councillor Vergerus and myself.
De acuerdo con el estatuto... de autopsias en instituciones oficiales, el tal Emanuel Vogler será examinado... bajo las órdenes del consejero médico Vergérus y mías.
It's time to carry Mr Vogler up to the attic where the autopsy will occur.
Es hora de llevar al Sr. Vogler al ático, donde se realizará la autopsia.
If Mrs Vogler experiences difficulty I can recommend an excellent house where I have some influence.
Si la Sra. Vogler tiene dificultades, puedo recomendarle una casa excelente donde me conocen...
And the Medical Councillor came with the Commissioner and lifted Vogler's body onto a big table and started undressing him.
Y el consejero médico ha venido con el comisario, y han colocado el cuerpo en una gran mesa... y le han desnudado.
You have announced an entertainment in the town chronicle brimming with a range of sensations. Dr Vogler.
Dr. Vogler.
Look at me, Mr Vogler.
Míreme, Vogler.
Mr Vogler.
¿ Sr. Vogler?
What will happen to Vogler?
¿ Qué le pasará a Vogler?