English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ V ] / Volcanic

Volcanic tradutor Espanhol

765 parallel translation
Volcanic eruption!
- ¡ Una erupción volcánica!
Extraordinarily fertile, this volcanic dust.
Su polvo es muy fértil
That the missing link is not quite a beast of the animal kingdom, but a volcanic metamorphosis of a true humanity.
Que el eslabón no es exactamente una bestia del reino animal sino una metamorfosis volcánica de la humanidad integérrima.
Goodness knows the front office has warned them often enough - quakes, floods, volcanic eruptions, droughts, plagues, everything.
Dios sabe cuantas veces les ha advertido la Dirección. Terremotos, inundaciones, erupciones volcánicas... Sequías, plagas, todo.
This island is volcanic and sandy.
Esta isla es volcánica y arenosa.
- This island looks volcanic.
- Esta isla parece volcanica.
Vicente, volcanic rock.
Vicente, de roca volcánica.
A DRIFTING SEA MINE OR AN UNDERWATER VOLCANIC ERUPTION?
¿ Fue un volcán o fueron minas submarinas?
A monster was disturbed by volcanic eruptions on the floor of the ocean.
Erupciones volcánicas en el fondo del mar despertaron a un monstruo.
The city must have been built on a thick crust of earth, over a volcanic bubble strong enough to support the city until an earthquake came along.
Esta ciudad debió ser construida en una gruesa capa de pedra sobre una burbuja volcánica lo suficientemente fuerte para soportar la ciudad. Hasta que llegue un terremoto.
It's volcanic activity, all right.
Es actividad volcánica, claro.
Rising volcanic heat melts the ice on top of those cliffs and turns it into the clouds that hang over this valley.
El aumento de calor volcánico derrite el hielo en la cima de esos acantilados... y lo convierte en las nubes que se ciernen sobre este valle.
There's been a strong eruption, and you know that the whole area is naturally volcanic.
Hubo una fuerte erupción. Toda la zona es de naturaleza volcánica.
This is a volcanic chimney.
Es una chimenea volcánica.
More likely, it's a volcanic eruption.
Es más bien una erupción volcánica.
Once a year, the female of the sea turtles crawls up out of the equatorial sea onto the blazing sand beach of a volcanic island to dig a pit in the sand and deposit her eggs there.
Una vez por año, la tortuga hembra sale del mar ecuatorial a las brillantes playas de una isla volcánica, para cavar un hoyo en la arena y depositar sus huevos allí.
Your volcanic temperament makes me nervous.
Su temperamento explosivo me pone nerviosa.
A body of land uplifted by volcanic eruption a hundred million years ago cut off from the march of time by the unscalable nature of its cliffs.
Una tierra elevada por una erupción volcánica hace millones de años... que quedó aislada del paso del tiempo porque sus riscos no se pueden escalar.
This whole mountain is honeycombed with volcanic passageways most of them leading to dead ends.
Toda la montaña es un laberinto de pasadizos volcánicos... pero la mayoría son callejones sin salida.
Then rnother earth, aroused by rnan's violence responded with volcanic violence of her own.
La tierra, provocada por la violencia del Hombre respondió con su propia violencia volcánica.
My call to Tahiti, the volcanic observatory.
- Mi llamada por radioteléfono a Tahití.
It's using the volcanic heat of the planet.
Está usando el calor volcánico del planeta.
Volcanic pourus iron is oxidizing and stealing oxygen from the air.
Los restos volcánicos de hierro se oxidan y roban el oxígeno del aire.
A volcanic eruption!
¡ Una erupción volcánica!
for only $ 65, taxes included, the volcanic, radioactive mud of this blazing island will miraculously make the shining whiteness of her skin mesmerize again to her husband's astonished eyes.
Por solo us $ 65, impuestos incluídos, el lodo volcánico radioactiivo de esta mágica isla, hará que recupere milagrosamente el brillo de su piel y logrará fascinar de nuevo, a los asombrados ojos de su marido.
As in volcanic areas, the earth works.
Como en las áreas volcánicas, la tierra trabaja.
The moon is barren, jupiter, volcanic.
La Luna es árida. Júpiter es volcánico.
A volcanic eruption in England!
¡ Una erupción volcánica en Inglaterra!
It must be a volcanic spring, buried deep in the bowels of the earth.
Debe ser una fuente volcánica, situada en la profundidad de la tierra.
Pure steel on the outside but inside is a heart bigger than a volcanic crater.
Puro acero por fuera. pero por dentro tiene el corazón más grande que una caldera.
A bridge collapsed in Buenos Aires and a volcanic eruption in Jakarta.
Un puente colapsó en Buenos Aires y un volcán hizo erupción en Jakarta.
[Don Camillo's volcanic brain hurtled into action.]
El cerebro volcánico de Don Camilo comenzó a trabajar.
A volcanic island on the Masato Trench :
En una isla volcánica en la grieta de Masato :
And where did it end? In this volcanic crater.
Y mire en dónde acabó, en este cráter volcánico.
This rock, it's volcanic.
Esta roca, es volcánica.
As you all know, one of man's dreams has been to understand and predict earthquakes and volcanic eruptions to prevent needless death and wanton tragedies.
Como saben, uno de los sueños del hombre es entender los terremotos. Prevenir muertes innecesarias y tragedias inmensas.
She's a top authority on volcanic passages.
Una experta en pasajes volcánicos.
It was once an underground outlet for the volcanic lava.
En su tiempo fue una salida subterránea para la lava volcánica.
- Volcanic activity?
- ¿ Hay actividad volcánica?
Continuous volcanic eruptions.
Erupciones volcánicas continuas.
- The volcanic eruption.
- La erupción volcánica.
- It could be natural. Volcanic activity, steam, any of a number of causes. But it's very regular.
Podría ser natural, actividad volcánica, vapor hay muchas causas posibles, pero es muy regular.
Then our country was almost destroyed by volcanic eruptions.
Nuestro país quedó casi destruido por las erupciones volcánicas.
The volcanic eruptions have disrupted everything.
Las erupciones volcánicas lo han alterado todo.
Creating natural disasters, monsoons, earthquakes, volcanic eruptions, always in the places where the enemies of truth and freedom gather together.
Creando los desastres naturales, monzones, terremotos, erupciones volcánicas, siempre en los lugares donde los enemigos de la verdad y la libertad se reúnen.
Then there'd only be a local volcanic eruption on the island.
Entonces sólo habría una erupción volcánica local en la isla.
Tell them that there'll be a minor volcanic eruption, but with any luck nothing more violent.
Diles que habrá una erupción volcánica de menor importancia, pero con algo de suerte, nada más violento.
It is built on a rock of volcanic plug.
Está construido sobre una roca de núcleo volcánico.
During the volcanic eruption of 1 883.
Durante la erupción volcánica de 1.883.
Volcanic, foam-like metal!
¡ Absorbe oxígeno!
And I know from my actions, you must all think me a volcanic hothead, erupting lava from my nostrils at danger signals that are only figments of my imagination.
Y sé que por mis acciones, pensarán que soy un tipo violento.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]