Volm tradutor Espanhol
175 parallel translation
The Volm are our allies, and they deserve to have a voice in any assessment of our missions.
Los Volm son nuestros aliados, y merecen tener una voz en cualquier evaluación de nuestras misiones.
Thanks to the Volm, our defenses are stronger than ever.
Gracias a los Volm, nuestras defensas son más fuertes que nunca.
True, but it bears repeating that the humans are not the ultimate target - - the Volm are, and their troop ships are heading toward your planet.
Cierto, pero vale la pena repetir que los humanos no son el objetivo final... Y sus naves de tropas se dirigen hacia tu planeta.
I only wish we had the Volm's technology a couple years ago - - so many children lost.
Solo desearía que hubiéramos tenido la tecnología de los Volm hace un par de años... Tantos chicos muertos.
Look, I'm no ballistics expert... But it's a safe bet Dr. Manchester was shot with a gun modified with Volm tech.
Mira, no soy un experto en balística... pero es evidente que al Doctor Manchester le dispararon con un arma modificada con tecnología Volm.
Our alien allies, the Volm, have given us superior weapons.
Nuestros aliados alienígenas, los Volm, nos dieron armas superiores.
Before these damn Volm landed?
¿ Antes de que aterrizaran esos malditos volm?
And we've got Cochise and the Volm to thank for it.
Y tenemos que agradecérselo a Cochise y a los Volm.
They create a sort of defensive web that prevent the Volm ships from being able to enter our atmosphere.
Han creado una especie de red defensiva que evita que las naves Volm sean capaces de entrar en nuestra atmósfera.
The Volm are freedom fighters, like the Contras.
Los Volm son guerreros libres, como los Contras.
You got your Volm family.
Tú tienes tu familia Volm.
But the Volm feel that this is an essential target to hit, and I'm inclined to agree with them.
Pero los Volm sienten que este es un objetivo esencial que atacar, y me inclino a estar de acuerdo con ellos.
Will the Volm be joining us on this mission?
¿ Se nos unirán los Volm en esta misión?
General Bressler's troops will stay on the perimeter, and the Volm will stay in Charleston to assist them.
Las tropas del general Bressler se quedaran en el perímetro, y los Volm se quedarán en Charleston para asistirlos.
Maybe these Volm have some kind of high-tech gizmo which can prevent that from happening.
Tal vez los Volm tengan algún juguete de alta tecnología que pueda evitar que eso ocurra.
You see what our great allies, the Volm, are doing now?
¿ Ves lo que nuestros grandiosos aliados, los Volm, estan haciendo ahora?
But the Volm - - you still have your doubts about them, huh?
pero los Volm, todavia tienes dudas sobre ellos, no?
This is what the Volm are building.
Esto es lo que los volm están construyendo.
Or what the Volm are telling us it is.
O lo que los volm nos dicen que es.
What are the Volm telling us it is?
¿ Qué nos dicen los volm que es?
I assume you've contacted the Volm.
Asumo que habéis contactado con los Volm.
But you haven't seen what we can do. Are the Volm mobilized?
Pero no ha visto lo que podemos hacer nosotros. ¿ Los volm están movilizados?
That's one of the advantages of having the Volm as an ally.
Es una de las ventajas de tener a los volm como aliados.
Now, we think these stringy fibers here extending out to your spikes are constantly being regenerated by the nucleus, and the Volm de-harnessing machine allows us to extract the fibers and uproot the nucleus without affecting the spinal cord or the nervous system.
Creemos que estas fibras nerviosas que se extienden hasta tus pinchos están constantemente siendo regeneradas por el núcleo, y la máquina de los volm nos permite extraer las fibras y desarraigar el núcleo sin afectar la espina dorsal o el sistema nervioso.
We're building the supposed Volm weapon.
Estamos construyendo esta supuesta arma de los volm.
You may have heard the Volm built a device that allows us to remove the harnesses from the children who were enslaved by the Espheni?
¿ Puede que haya oído que los volm crearon un dispositivo que nos permite quitar los captadores de los niños que los espheni esclavizaron?
I am chichauk il'sichninch cha'tichol of the Volm.
Soy chichauk il'sichninch cha'tichol de los volm.
That's why I'm... A little more than interested in what your Volm ally has to offer.
Es por lo que yo... estoy un poco más que interesado en lo que tus aliados volm tienen que ofrecer.
My reasons for trusting the Volm are simple but practical - - we need them.
Mis motivos en confiar en los volm son simples y prácticos... les necesitamos.
What plans do the Volm have for us after the war?
¿ Qué planes tienen los volm para nosotros tras la guerra?
Professor Mason has told me a good deal about you - - how the Volm have fought the Espheni... halfway across the universe liberating one planet after another.
El profeso Mason me comentó buenas cosas de tí... cómo los volm han combatido a los espheni... a medio camino en el universo liberando un planeta tras otro.
The President needs me and Cochise to present the Volm's position to the people.
El presidente necesita que Cochise y yo les mostremos la intención de los volm a la gente.
I had several extractions of spiked kids today, and I'm still a little shaky on the Volm machine, so it took longer than it should.
He hecho varias extracciones de arneses a los chicos hoy y aun estoy temblorosa con la máquina. por lo que tomó más tiempo de lo normal.
And I believe that the Volm are offering us our only viable option to retake the planet.
Y creo que el Volm nos está ofreciendo nuestra única opción viable retomar el planeta.
Sooner or later, you would have told me which tower you plan to attack with the Volm.
Tarde o temprano, tú me hubieras dicho qué torre planean atacar con los Volm.
I want double security details on the President's quarters, Volm complex. And find me another radio.
Quiero más seguridad para la Presidente, el complejo Volm y encuéntrenme otra radio.
This is what the Volm are building.
Esto es lo que están construyendo los volm.
Or what the Volm are telling us it is.
O lo que los volm nos dijeron que era.
- I presume dead - - and the Volm plan - - This plan never hinged on the president.
- y el plan de los volm... - Ese plan no dependía del presidente.
The Volm were prepared to take casualties.
Los volm estaban preparados para aceptar bajas.
You can put extra people on it if you have to, but it needs to be done by the time the Volm finish their device.
Puedes poner a más gente si lo necesitas, pero tiene que estar listo para cuando los volm terminen su aparato.
The point is, Kadar thinks that the Volm are lying to us about their device.
Lo importante es que Kadar piensa que los volm nos están mintiendo sobre su dispositivo.
You tell me everything that you know about the device that the Volm are building - - where it's being deployed and when.
Dime todo lo que sabes sobre el dispositivo que los volm están construyendo, dónde está siendo desplegado y cuándo.
We can talk about the Volm plan.
Podemos hablar del plan de los volm.
Or you give me the Volm plan, and I'll give you Anne and your daughter.
O que me digas el plan de los volm, y yo te entregaré a Anne y tu hija.
Everything you need to know about the Volm device, when it's gonna be deployed, and what we need to do to get it there.
Todo lo que necesitas saber sobre el artefacto volm, cuando va a usarse, y lo que necesitamos hacer para llevarla allí.
One word of advice - - be straight with the Volm.
Un consejo, trata bien a los volm.
The Volm are freedom fighters, like the Contras.
Los Volm son luchadores por la libertad, como los Contras.
You got your Volm family.
Ahí tienes a tu familia Volm.
But the Volm feel that this is an essential target to hit, and I'm inclined to agree with them.
Pero los Volm creen que este es un objetivo esencial para atacar y yo me inclino a pensar como ellos.
You opposed the Volm mission...
Se opuso a la Volm misión.