English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ V ] / Voluptuous

Voluptuous tradutor Espanhol

191 parallel translation
- I got a Kimbra, Feller, "Voluptuous Horror of Karen Black" sort of vibe, and the look was fantastic.
Amé el inicio del desfile, a pesar de que fue un poco temblante.
a woman's hand with rings, voluptuous and tender, with nails, pointed and rosy, flashing like drops of pale blood.
una mano de mujer con alianza, rollizas y finas, con unas, puntiagudas y rosadas, centelleantes como gotas de palida sangre.
Georges could not decide to leave... the room adjoining... the bathroom, where Nana's dresses gave off the voluptuous odor of perfume...
Georges no se decidía a dejar la habitación contigua al cuarto de baño, donde los vestidos de Nana hacían reinar su voluptuoso perfume.
NOT THIS KIND OF CHEESE, BUT A SMILING, DAINTY, VOLUPTUOUS, HIGHLY-PERFUMED LITTLE PIECE OF CHEESE,
No esta clase de queso, sino un sonriente, exquisito, voluptuoso, bien perfumado trozo de queso... y el ratón, está mordisqueando.
They smiled graciously. A moment later I turned up a nine, of course. I had the voluptuous delight of sharing my illicit take with my wife and my mistress.
Me ofrecieron una encantadora sonrisa y más tarde ganaba al 9... y obtenía el placer de repartir mi botín... con mi mujer y mi maestra.
-... beautiful and direct from Paris well known to discriminating audiences all over Chicago the exquisite, the graceful and voluptuous Agnes Dubois.
-... hermosa y directamente desde París. Bien conocida por las más exigentes audiencias de todo Chicago. La exquisita, la elegante y voluptuosa Agnes Dubois.
Livenbaum, your voluptuous fancies are disgusting.
- Sus caprichos eróticos son vergonzosos.
Very voluptuous, always 3 or 4 pounds overweight.
Muy voluptuosas, siempre con uno o dos kilos de más.
Would you say Mrs. Manion's appearance was deliberately voluptuous and enticing?
¿ Diría que el aspecto de la Sra. Manion era deliberadamente voluptuoso y tentador?
Long, voluptuous drags.
Bocanadas largas y voluptuosas.
I gotta... Flesh and blood can only stand so much voluptuous torture.
Debo... la carne tiene un lámite sobre cuánta sensualidad puede tolerar.
So I don't want to see any voluptuous women and tanned male models.
De ahora en más, no quiero ver más en sus publicidades, ni mujeres con curvas ni tipos bronceados.
Isn't that a comparatively comfortable..... almost voluptuous crucifixion to suffer for the sins of the world, Mr Shannon?
¿ No le parece un modo más cómodo casi voluptuoso, de ser crucificado para sufrir por los pecados del mundo?
We first go home and then to the "Voluptuous"
Primero iremos a casa y luego al "Voluptuoso".
If someone asks for me I'm at the "Voluptuous".
Si alguien pregunta por mí, estaré en el "Voluptuoso".
She was a brunette, and uh, large brown eyes, small upturned nose, ripe sensuous lips, slender but voluptuous body and long shapely legs.
- Veamos, jefe. Tenía cabello castaño grandes ojos café, nariz pequeña y puntiaguda labios grandes y sensuales cuerpo delgado pero voluptuoso y piernas largas y torneadas.
All we have to do is look over all the Pussycats and the one with the most voluptuous figure, he's our man.
Todo lo que tenemos que hacer es observar a las gatitas y la que tenga la figura más femenina, seguro es nuestro hombre.
It could be the tall exotic one, it could be the short voluptuous one, it could be- -
Podría ser la alta. Podría ser la baja. Podría ser...
His mouth is stuck in his a voluptuous and delicious kiss while his hands might feel its opulent curves under clothing.
"Sus bocas se unieron en un delicioso y voluptuoso beso. LAS DULZURAS DEL PECADO." Raoul buscaba sus opulentas curvas dentro de su camisón. " Llegas tarde - susurró - mirándola con suspicacia.
A strong, intelligent courtesan who was inspired by grace Wonderful in her voluptuous aura
Una cortesana fuerte, inteligente que fue inspirada por la gracia, magnífica en su aura voluptuosa.
Anyway, I'm much too voluptuous for that. Don't you think?
De todas formas, soy demasiado voluptuosa para eso, ¿ no cree?
Flowers as voluptuous as the Bolivian coke, who of us gets high, will repeat that forever!
Flores voluptuosas como coca boliviana... - Entra. - ¿ Es aquí?
Well, because after the Chief has been going out with that big, voluptuous, beautiful Greek girl,
Porque después de que el jefe salió con esa griega hermosa y voluptuosa tu madre es un poco...
She danced well... that voluptuous woman who ditched you...
Bailó bien... esa mujer voluptuosa que luego te mandó a pasear...
You'll have to stay late one night. And you'll see her lonely, voluptuous figure standing, waiting for you.
Si quedaras hasta tarde podrías ver su silueta solitaria y voluptuosa de pie esperándote.
You've not noticed I've become even more voluptuous?
¿ No has notado que me he vuelto más y más voluptuosa?
Voluptuous! Sensual, lascivious.
Morbosa, sensual.
She is voluptuous.
Es hermosa y maciza.
Krauts are nowadays roddy and voluptuous.
Los fritz hoy en día son ruidosos y voluptuosos.
the titillations so voluptuous, so piquant that one goes out of one's mind!
Las titilaciones tan voluptuosas, Tan picante que uno sale de la mente!
Chilpéric, the most voluptuous of the kings of France.
Chilpéric, el más voluptuoso de los reyes de Francia.
Aren't you ashamed? Debauchery. Voluptuous pleasure.
¿ No te avergüenza el libertinaje y la voluptuosidad?
If you just cast a glance at one of them. you encounter that voluptuous look which thrills us with its delightful certainty.
Si echa un vistazo a una de ellas... encontrará ese aspecto voluptuoso... con el que nos estremecen... con su encantadora seguridad.
Yes, sahib. - Voluptuous ladies?
Sí, sahib.
Really was a voluptuous week, wasn't it?
Realmente fue una semana voluptuosa, ¿ no?
Dazzled by the beauty of the mosques and excited by one another, they found that the architecture measured up to their voluptuous emotions.
Deslumbrados por la belleza de las mezquitas que visitaban... y entusiasmados el uno por el otro... descubrieron que la arquitectura y la decoración... estaban a la altura de sus emociones voluptuosas.
How voluptuous you are, dear!
¡ Qué buena estás, mamacita!
" How voluptuous you are, dear!
¡ Qué buena estás, mamacita!
How voluptuous you are, dear! " Ah, what a cheeky parrot, this one!
¡ Qué buena estás, mamacita! ¡ Ah, qué loro más descarado, éste!
My young and greedy heart sings a voluptuous hymn of glory!
¡ Mi joven y ávido corazón canta un voluptuoso himno de gloria!
Mayumi was more voluptuous, more chubby.
Mayumi era gorda y fofa.
Not too voluptuous.
No demasiado voluptuosa.
Gina Lollobrigida used to make me drool... and last week I looked at a picture of this beautiful, voluptuous woman... and all I could think of was...
Gina Lollobrigida me hacía babear... y, la semana pasada, vi una foto de una mujer voluptuosa... y sólo pensé :
Voluptuous bodies sprawled over the holy man... "
Cuerpos voluptuosos tendidos sobre el hombre santo... "
Marguerite, I know how voluptuous you are!
Margarita, ¡ yo sé cuán voluptuosa eres!
I may say I've been tormented by visions of voluptuous half-casts ever since you went away.
Reconozco que me han atormentado visiones de voluptuosas mestizas desde que te fuiste.
Oh, he is... If you want to call "success" being known for trashy paperbacks with covers of voluptuous blondes and heroes who are...
Sí, y lo es si llama "éxito" a ser conocido por una colección de ediciones baratas de bolsillo con portadas de rubias exuberantes y héroes que no son más- -
Lot of guys like voluptuous women.
Sabes, a muchos tíos les gustan las tías voluptuosas.
And we're missing it.
Tengo una vibra un poco Kembra Pfahler y Voluptuous Horror of Karen Black.
- You're voluptuous.
Eres voluptuosa.
And voluptuous.
Y voluptuosa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]