English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ V ] / Voyeurs

Voyeurs tradutor Espanhol

44 parallel translation
We all know that in public parks we have Voyeurs thieves, homosexuals, perverts. They roam free.
Todos sabemos que los parques están llenos de ladrones, homosexuales...
Voyeurs, homosexuals, cops... Maybe all three combined...
Mirones, homosexuales, policías, todo a la vez, quizá.
voyeurs and perverts!
¡ Voyeurs y pervertidos!
I've seen voyeurs before, but this guy takes the cake.
Yo he visto a mirones antes, pero este tipo los supera a todos.
You don't know what it's like being stuck here, spied on by those voyeurs in black coats!
No sabes lo que es quedarse arrestada aquí,... siendo espionada por esos locos de negro.
[Charles] Now, my diminutive voyeurs, this is the patient... - without whom medicine would be just theory.
Y bien, mis diminutos mirones, éste es el paciente... sin el cual la medicina sería sólo teoría.
Some famous spies two of whom might be called political voyeurs.
Algunos espías famosos,... a dos de los cuales podríamos llamar "voyeurs políticos".
And the giant faces with eyes that weigh down on the comic book readers, pictures bigger than people, voyeurizing the voyeurs.
Y estas caras gigantes con ojos que pesan sobre los lectores de cómics, imágenes mucho más grandes que ellos, mirando a los que las miran.
Prowlers, Peeping Toms, the works.
De violadores, voyeurs, todos.
So, apart from you, the vicar, the organist, the churchwarden and his wife and this tramp, all the others were just a bunch of American voyeurs?
Así que, aparte de ti, el pastor, el organista, el sacristán, su esposa y este vagabundo... ¿ todos los demás eran mirones americanos?
- Voyeurs or something?
- Voyeuristas, ¿ no?
Neither voyeurs nor depraved. Understood?
Ni mirones ni viciosos. ¿ Entendido?
They break the legs of voyeurs
A los mirones les rompen las piernas.
We're all voyeurs at heart.
En el fondo somos todos unos mirones.
What do voyeurs see when they look into the mirror?
¿ Qué ven los mirones cuando se miran al espejo?
We don't call them voyeurs ;
Nosotros no los llamamos voyeurs ;
Yes, we have nothing but a houseful of cameras and an underworld full of voyeurs.
Sí, no tenemos nada más que una casa llena de cámaras y un inframundo lleno de mirones.
So Tyler would show the voyeurs a free sample and then they'd have to pay for the real deal.
Tyler les daba una muestra gratis a los mirones que después pagaban por algo duro.
Voyeurs everywhere. Come on.
Mirones por todas partes... ¡ Ven!
Exciting for voyeurs.
Excitante para los voyeurs.
You know, that he turned people he came into contact with into voyeurs... when all they were looking for was a little sex, you know, a little hands-on stuff.
Tú sabes... el que él volvía a cualquiera que se atravesaba en su camino en voyerista... cuando todo lo que estaban buscando era un poco de sexo, tú sabes, algo concreto.
I think people have been turned into passive voyeurs of nature rather than engaged participants in cohabiting with nature.
Creo que la gente se convirtió en observadores pasivos de la naturaleza en lugar de participantes comprometidos.
Uh... for all of you freaky-deaky, nasty-minded voyeurs out there -
Todos los "voyers" pervertidos y anormales que nos están viendo...
Voyeurs like to document, so I'm thinking he might have pictures of the spa crime scene.
A los mirones les gusta documentar, así que creo que él puede tener fotos de la escena de crimen en el spa.
Voyeurs.
Son voyeurs.
- Yes, voyeurs, definitely.
- Sí, voyeurs, definitivamente. - Como yo.
- What makes astronomers in the largest "voyeurs."
- Lo que convierte a los astronomos en los más grandes "voyeurs".
Well, there were pointed comments from his wife before they divorced. She definitely gave the impression that he was one of life's voyeurs.
Bueno, antes de divorciarse, su mujer hizo algunos comentarios... que daban la impresión de que era una especie de voyeur.
And those Peeping Toms go from sexual assault to murder easily.
Y esos Peeping Toms ( voyeurs ) van de asalto sexual a asesinato facilmente.
You'reust a bunch of voyeurs. Are you eating popcorn?
Son unos voyeuristas. ¿ Estás comiendo palomitas de maíz?
Ah, voyeurs are rarely violent.
Los mirones raramente son violentos.
I believe he doesn't fit the profile of the other voyeurs.
Creo que no coincide con el perfil de los otros mirones.
That's the first thing voyeurs learn.
Es lo primero que los mirones aprenden.
They're voyeurs.
Ellos son voyeurs.
Uh, a-any convicted stalkers, voyeurs?
Uh, ¿ algún acosador convicto, voyeurs?
No, I'd say most voyeurs would rather watch than cause physical harm.
No, yo diría que la mayoría de los voyeurs prefieren ver de causar daño físico.
And men, we're born voyeurs.
Y los hombres, nacieron mirones.
Although, escalation's pretty common for voyeurs.
Aunque, la escalada es bastante común entre los voyeristas.
Typically voyeurs are nonviolent and content to remain bystanders.
Normalmente, los mirones no son violentos y se conforman con permanecer como espectadores.
Voyeurs like to create fantasies in their heads of what the objects of their obsession should be like.
A los mirones les gusta crear fantasías en sus cabezas sobre cómo deberían ser sus objetos de obsesión.
Well, you know these meetings are sometimes spied on by, uh... blackmailers, voyeurs, agents of attorneys.
Bueno, ya sabes que estas reuniones son a veces espiadas por... chantajistas, mirones, agentes de abogados.
I'm sick of the press hounding me, the voyeurs snooping around, hoping to catch a glimpse of Katherine Corven's lover.
Estoy enfermo del acoso de la prensa, los mirones fisgoneando, esperando lograr ver al amante de Katherine Corven.
'Cause here's what you gotta understand... most of our clients... I mean, hell, all our clients... are major voyeurs.
Porque esto es lo que debes entender... la mayoría de nuestros clientes... bueno, todos nuestros clientes... son voyeuristas.
It's for peeping toms. Peepers!
¡ Los voyeurs!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]