Vs tradutor Espanhol
1,800 parallel translation
"In the matter of the Commonwealth of massachusetts vs Penelope Kimball, " on the charge of murder in the first degree, " we find the defendant not guilty.
En el caso del pueblo de Massachusetts contra Penelope Kimball... en el cargo de asesinato en primer grado... encontramos a la acusada... inocente.
You — you have read a little case called Roe vs Wade, which says a woman's body —
Leíste un caso llamado Roe vs. Wade que dice que...
Yes, but Roe vs Wade doesn't convey a woman's right to have a baby.
- Sí, pero Roe vs. Wade... no le da el derecho a una mujer a tener un bebé sino de controlar su cuerpo.
This court already held incoker v. Georgia that the death penalty was not authorized in nonhomicide ra- - that case did not speak to the rape of a child.
Esta Corte ya decidió en Coker vs. Georgia... que la pena de muerte no fuera autorizada en un caso de no hom- - Ese caso no se trató de la violación de un niño.
This morning, we will hear arguments inserra vs. The state of louisiana.
Hoy escucharemos argumentos en el caso Serra contra el estado de Louisiana.
This isn't republicans vs democrats.
Esto no es republicanos versus demócratas. - Los demócratas, casi todos ellos... apoyaron las peores políticas de Bush. - De acuerdo.
A confrontation between light and darkness will happen this November.
Un choque entre la luz y la oscuridad... LUZ VS. OSCURIDAD... ocurrirá este noviembre.
Jerome Dylan v. The Diocese of California.
Jerome Dylan vs. la Diócesis de California.
Yes, Planned Parenthood v. Danforth.
Sí. Paternidad Planeada vs. Danforth.
Smith v. Seibly.
Smith vs. Seibly.
Agrello v. Florida.
Agrelo vs. Florida.
There's Hart v. Brown, Masden v. Harrison Strunk v. Strunk.
Hart vs. Brown, Masden vs. Harrison...
I'm trying to get your witness in here to I.D. Stoner Sherry... but Marquez versus Pacquiao is this weekend, so he's got a lot of appointments.
Intentaba traer a tu testigo para que identificase a Sherry, pero Marquez Vs. Pacquiao es este fin de semana, tendrá un montón de llamados.
Marquez versus Pacquia - Oh, you are not a boxing fan.
Marquez Vs. Pacquiao... No te gusta el box.
He offered the Marquez-Pacquiao fight for free.
Me ofreció la pelea de Marquez Vs. Pacquiao gratis.
Jeff vs. Jody.
Jeff vs. Jody.
Haven't we seen the result of such violations, both internationally and domestically?
¿ No hemos visto ya los resultados de tales violaciones tanto internacional como domésticamente? Un caso similar sería el de Day vs.
Well, you taught your daughter about good versus evil?
Bueno, ¿ le enseñaste a tu hija sobre el bien vs. el mal?
Poor name, bad marketing, it puts people off. When all it is, is Ali-Foreman.
Pésimo nombre, mala publicidad, aleja a las personas cuando en realidad es Ali vs.
By using Atlas Vs and converted Russian and perhaps Chinese rockets.
Atlas V, cohetes remodelados rusos y hasta chinos.
All of this was great news for the stock market and for America's CEOs.
Todo esto fue una gran noticia para el mercado accionario y para los ejecutivos de EE. UU. Diferencia de paga a ejecutivo vs.
"Lucky Luke vs. the Daltons"...
"Lucky Luke contra los Dalton"...
Lucky Luke vs. Pat Poker.
Lucky Luke contra Pat Poker.
Based on the People v. Bimonte, that is kiddie porn.
Basándonos en "El pueblo Vs. Bimonte", esto es pornografía infantil.
I just don't want a "Kramer vs. Kramer" moment, you know?
Es sólo que no quiero... un momento Kramer vs. Kramer, ¿ sabes?
As his shrink there's only so much I can tell you was. what I almost told him.
Como su loquero hay tanto de lo que te puedo decir Vs. lo que casi le dije.
Poor v. nobody gets what they want
Pobre vs Nadie consigue lo que quiere
All right, the story of "Freddy vs. Jason" is a hybrid story.
Ok, la historia de "Freddy vs. Jason" es una historia híbrida.
So for "Jason vs. Freddy," I didn't wanna see anything but Jason kick Freddy's ass.
asi que para "Jason vs. Freddy," no quería ver nada más que... Jason le pateara el trasero a Freddy.
In "Freddy vs. Jason," you see him actually interact with his mother, and you see him confronted by fears.
En "Freddy vs. Jason," lo ves interactuando con su madre, y lo ves confrontarse con sus temores.
On "Freddy vs. Jason," they went a different direction with casting Jason and didn't cast Kane Hodder.
Jason, " fueron en una dirección diferente buscando a otro Jason y no llamar a Kane Hodder.
So this is a kill from "Freddy vs. Jason."
Este es un asesinato de "Freddy vs. Jason."
- Go, Warriors!
PLAlNVlEW VS. NEW ROME [0 triunfos - 4 DERROTAS]
- Go, Chargers!
- ¡ Vamos, Chargers! PLAlNVlEW VS.
All right, everybody.
PLAlNVlEW VS. MlDDLlNG [SEGUNDO JUEGO DE LOS seccionales]
- The goalie's Spurs and the forward's Man U.
- Spurs vs. Man U.
It's Defendor vs. Goliath...
Defendor contra Goliat.
Crusher versus Carter,
Crusher vs. Carter.
Seifer versus Stone.
Seifer vs.
Dickson wins. Next fight Dickson vs Wolfey.
EXEN GANO, PRÓXIMA LUCHA EXEN VS WOOLFY
Hulk vs. Wolverine
Hulk vs. Lobezno
The eternal combat of good vs. evil.
El eterno combate del bien contra el mal.
The Russell vs. Baywest Media settlement just fell apart.
El Arreglo en el caso Russell vs. Baywest Media se ha desbaratado.
Yeah, whatever Russell vs. Baywest Media is, it better not interfere with our vacation
Si, lo que sea que haya pasado en Russell vs. Baywest Media, es mejor que no interfiera con nuestras vacaciones
Russell vs. Baywest Media are delaying the settlement meeting.
Russell vs. Baywest Media están demorando la reunión de arreglo
Sam Russell as in Russell vs. Baywest Media?
¿ Sam Russell como en Russell contra Baywest Media?
Do you have any idea how we can distinguish Orcan vs. Taylor?
¿ Tienes alguna idea de como podemos distiguir Orcan vs. Taylor?
Orcan vs. Taylor!
¡ Orcan vs. Taylor!
Last night I came across a little precedent called Orcan vs. Taylor... heard of it?
Antenoche me topé con un pequeño precedente llamado Orcan vs Taylor... ¿ escuchó de él?
Boston Legal Season04 Episode12 Roe vs Wade :
S04E12 " Roe v. Wade :
Brickner versus Yayo.
Brickner Vs.